Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Taken by a Stranger исполнителя (группы) Lena Meyer-Landrut

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Taken by a Stranger (оригинал Lena Meyer-Landrut)

Увлечённая незнакомцем (перевод )

She's got knock all in her eye
У неё ошеломляющий взгляд.
He knows her catcall
Он знает, что к ней подкатывают,
Can't escape from telling lies
Но она не может не лгать.
I heard her saying:
Я слышала, как она сказала:


"Hey, mind if I take this chair?" [2x]
"Эй, ты не против, если я возьму этот стул?" [2x]


He drops a pause
Он выдерживает паузу,
She looks annoyed
Она кажется раздражённой,
But she's so mean
Но она такая потрясающая!
He thinks she has to be the one
Он думает, что она, должно быть, его единственная...


Taken by a stranger
Увлеклась незнакомцем -
Stranger things are starting to begin
Начинают происходить всё более странные вещи...
Lured into the danger
Завлечена в ловушку опасности -
Trip me up and spin me round again
Снова подставь мне подножку и обведи вокруг пальца.


You got some coffee on your collar
У тебя на воротнике пятно от кофе,
And you forgot to comb your hair
И ты забыл причесать волосы.
I can't wait till I do better
Жду не дождусь, когда мне станет лучше.
You're here and I don't care
Ты рядом, а мне плевать...
Can't help it if you like it
Ничего не могу поделать, если тебе это нравится,
Cause I won't be here tomorrow
Потому что завтра меня здесь не будет.
No one ever told you
Никто никогда не говорил тебе,
That you wouldn't be rejected
Что тебя не отвергнут.


Taken by a stranger
Увлеклась незнакомцем -
Stranger things are starting to begin
Начинают происходить всё более странные вещи...
Lured into the danger (Danger is a risky business)
Завлечена в ловушку опасности (Опасность — дело рисковое)
Trip me up and spin me round again
Снова подставь мне подножку и обведи вокруг пальца.


Put the blindfold on his eyes
Завязав ему глаза повязкой,
She saw him peek through
Она увидела, как он подсматривает.
Can't imagine her disguise
Не представляете, насколько обманчива её внешность.
I heard her saying:
Я слышала, как она сказала:


"Hey, mind if I take this chair?"
"Эй, ты не против, если я возьму этот стул?"
Yeah, see if I care
Да, посмотрим, колышет ли меня...


Taken by a stranger
Увлеклась незнакомцем -
Stranger things are starting to begin
Начинают происходить всё более странные вещи...
Lured into the danger (Danger is a risky business)
Завлечена в ловушку опасности (Опасность — дело рисковое)
Trip me up and spin me round again
Снова подставь мне подножку и обведи вокруг пальца.




* — Эта песня является участником Евровидения 2011 от Германии





Х
Качество перевода подтверждено