Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Break the Fall исполнителя (группы) Laura Welsh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Break the Fall (оригинал Laura Welsh)

Смягчение падения (перевод Alexandra Menshikova из Краснодара)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I wish that I was in your shoes
Хотелось бы мне оказаться на твоем месте.
Maybe I'd understand the pressure (pressure)
Может, тогда бы я поняла, какое давление тебе приходится испытывать.
My temper's always on the loose
Я своенравна и легко выхожу из себя,
I made a vow to forget her (forget her).
Хоть я и поклялась забыть про нее (забыть про нее).


[Chorus:]
[Припев:]
You break the fall
Ты пытаешься смягчить падение,
It's not easy to trust
Очень сложно тебе довериться.
I wanna love you,
Мне хочется любить тебя,
But I'm just too cynical.
Но мой цинизм мешает мне в этом.


We live the words
Наша жизнь состоит из слов,
They never hear
Но кто их слушает?
I know it hurts you
Знаю, это причиняет тебе боль,
But I just can't leave it alone.
Но я не могу так просто взять все и забыть.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I caught you playing in the fire (Oh)
Я застала тебя за опасным занятием.
Did you feel at home?
Как ты себя чувствовал в тот момент?
Did you feel at home?
Тебе было комфортно в той ситуации?
My mind is winding down the spiral
В моей голове царит круговорот мыслей,
I don't know where I go.
Я не знаю, в каком направлении мне двигаться дальше.


[Chorus:]
[Припев:]
You break the fall
Ты пытаешься смягчить падение,
It's not easy to trust
Очень сложно тебе довериться.
I wanna love you,
Мне хочется любить тебя,
But I'm just too cynical.
Но мой цинизм мешает мне в этом.


We live the words
Наша жизнь состоит из слов,
They never hear
Но кто их слушает?
I know it hurts you
Знаю, это причиняет тебе боль,
But I just can't leave it alone.
Но я не могу так просто взять все и забыть.


[Bridge:]
[Переход:]
We found our ways to make it work (make it work)
Мы нашли способ, как наладить наши отношения (наладить отношения).
Two different people in one moment (moment)
Два совершенно разных человека оказались вместе (вместе).
You say failure is a curse (is a curse)
Ты говоришь, что все неприятности в нашей жизни — это проклятие (проклятие),
Sometimes a blessing isn't all that.
Но порой счастье не то, что мы им считаем.


[Chorus:]
[Припев:]
You break the fall
Ты пытаешься смягчить падение,
It's not easy to trust
Очень сложно тебе довериться.
I wanna love you,
Мне хочется любить тебя,
But I'm just too cynical.
Но мой цинизм мешает мне в этом.


We live the words
Наша жизнь состоит из слов,
They never hear
Но кто их слушает?
I know it hurts you
Знаю, это причиняет тебе боль,
But I just can't leave it alone.
Но я не могу так просто взять все и забыть.


Х
Качество перевода подтверждено