Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Factory Gates исполнителя (группы) Kaiser Chiefs

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Factory Gates (оригинал Kaiser Chiefs)

Заводские ворота (перевод Horokey)

So this is the age of the train
Так вот какова эпоха поездов.
All aboard through the labour exchange
Спасибо бирже труда, все на борту.
My mind is running away with me
Мой разум выходит из-под контроля вместе со мной.
I'm a sharp one's sales campaign
Я — хитроумно затеянная кампания по сбыту,
Trapped behind yellow cellophane
Застрявшая за желтой целлофановой упаковкой.
My mind is running away with
Мой разум выходит из-под контроля вместе со
Everything I ever learned
Всем, что я усвоил,
Comes knocking at my head
Что приближается, стуча в мою голову.
What you thought was way
То, чего, по-твоему, было чересчур много,
Too much is not enough
Всё равно недостаточно.


They tell you day after day
Они твердят тебе день за днем:
To make your way through the factory gates
"Прокладывай свой путь через заводские ворота".
What you make on the factory floor
А что ты сделал в заводском цехе -
You take straight to the company store
"Протаскивай в фабричный магазин".


They tell you day after day
Они твердят тебе день за днем:
To make your way through the factory gates
"Прокладывай свой путь через заводские ворота".
'Til they can't break your will anymore
До тех пор, пока не сломят твою волю окончательно,
You are contractually tied to death's door
Согласно контракту — ты на пороге смерти.


I never left the town I was made in
Я никогда не покидал города, где родился,
Wicker's World, Michael Palin
Мира Викера 1 и Майкла Пейлина. 2
My mind is running away with me
Мой разум выходит из-под контроля вместе со мной.
I record every one of my feelings
Я отмечаю все свои чувства,
Like trying bread bags onto the railings
Будто пробую на вкус сухари из мешка у ограды.
My mind is running away with
Мой разум выходит из-под контроля вместе со
Everyone you ever loved
Всеми, кого ты любил,
Is knocking down your door
Кто сносит твои двери.
What you thought was way
То, чего, по-твоему, было чересчур много,
Too much is not enough
Всё равно недостаточно.


They tell you day after day
Они твердят тебе день за днем:
To make your way through the factory gates
"Прокладывай свой путь через заводские ворота".
What you make on the factory floor
А что ты сделал в заводском цехе -
You take straight to the company store
"Протаскивай в фабричный магазин".


They tell you day after day
Они твердят тебе день за днем:
To make your way through the factory gates
"Прокладывай свой путь через заводские ворота".
'Til they can't break your will anymore
До тех пор, пока не сломят твою волю окончательно,
You are contractually tied to death's door
Согласно контракту — ты на пороге смерти.


Not enough, not enough
Недостаточно, недостаточно,
I want wider than this island
Я хочу больше, чем этот остров!
Not enough, not enough
Недостаточно, недостаточно,
I want brighter than a diamond
Я хочу ярче, чем бриллиант!


And everything you've ever known
Все, кого ты знаешь,
Is in these city walls
За этими городскими стенами.
What you thought was way
То, чего, по-твоему, было чересчур много,
Too much, is not enough, it's not enough
Всё равно недостаточно, недостаточно.


But when you thought
Но когда ты подумал:
"It's way too much"
"Этого чересчур много".
It's not enough
Все равно этого мало.


They tell you day after day
Они твердят тебе день за днем:
To make your way through the factory gates
"Прокладывай свой путь через заводские ворота".
What you make on the factory floor
А что ты сделал в заводском цехе -
You take straight to the company store
"Протаскивай в фабричный магазин".


They tell you day after day
Они твердят тебе день за днем:
To make your way through the factory gates
"Прокладывай свой путь через заводские ворота".
'Til they can't break your will anymore
До тех пор, пока не сломят твою волю окончательно,
You are contractually tied to death's door
Согласно контракту — ты на пороге смерти.


'Til they can't break your will anymore
До тех пор, пока не сломят твою волю окончательно,
You are contractually tied to death's door
Согласно контракту — ты на пороге смерти.





1 — Whicker's World — британская серия документальных фильмов (1958-1994), где ведущим был журналист Алан Викер.

2 — Michael Palin — один из участников комедийной британской группы "Монти Пайтон".
Х
Качество перевода подтверждено