Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Land in Sicht! исполнителя (группы) Gregor Meyle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Land in Sicht! (оригинал Gregor Meyle)

Видна земля! (перевод Сергей Есенин)

Nichts ist unendlich
Ничто не бесконечно,
Nur die Liebe zählt
Лишь любовь имеет значение.
Jetzt ist unsere Zeit
Сейчас наше время,
Du spürst es ständig
Ты ощущаешь это постоянно.
Es ist dein Herz das schlägt
Твоё сердце бьётся –
Die Musik der Wirklichkeit
Музыка реальности.
Du hältst dich fest an Erinnerung
Ты крепко держишься за воспоминание,
Denn vergessen tut weh
Ведь больно забыть
Verdammtes Selbstmitleid
Проклятую жалость к самому себе.


Land in Sicht!
Видна земля! 1
Volle Kraft voraus!
Полный вперёд!
Versteck dich nicht!
Не прячься!
Nichts ist aus!
Ничто не кончено!


Du lebst selbstverständlich
Ты живёшь, само собой разумеется,
Tust es unbewusst
Делаешь это инстинктивно.
Alle Farben bleichen aus
Краски жизни выцветают,
Fühlst dich nicht lebendig
Не чувствуешь себя живым,
Hast es lang nicht gewusst
Но разве ты не знал,
Deine Zeit läuft langsam aus
Что твоё время медленно истекает.


Land in Sicht
Видна земля!
Volle Kraft voraus
Полный вперёд!
Versteck dich nicht
Не прячься!
Nichts ist aus
Ничто не кончено!


Nichts ist sinnlos
Ничто не бессмысленно,
Nichts ist belanglos
Ничто не маловажно.
Du triftest backbord
Ты дрейфуешь по левому борту,
Nur du kennst die Antwort
Только ты знаешь ответ.





1 — Land in Sicht! — Земля! (возможность обрести твёрдую почву под ногами); виден конец (какой-либо работы, возможность решения проблемы и т. п.)
Х
Качество перевода подтверждено