Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hätt Nix Dagegen исполнителя (группы) Gregor Meyle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hätt Nix Dagegen (оригинал Gregor Meyle)

Не имел бы ничего против (перевод Сергей Есенин)

Du backst 'n Kuchen
Ты печёшь пирог,
Ich schreib 'n Song für Dich
Я пишу песню для тебя.
In unsrem Leben geht's jetzt um dich und mich
В нашей жизни теперь всё вертится вокруг нас,
Und wir sind froh dass es uns gibt
И мы рады этому.


Wir sind erst irgendwie gerade angekommen
Мы только что каким-то образом достигли цели
Und von der Suche nach Liebe noch ganz benommen
И поисками любви ещё ошеломлены,
Doch das Herz hat zu Recht gesiegt
Но сердце справедливо победило разум.


Lass uns nicht vernünftig bleiben
Давай не останемся благоразумными,
Wir war'n schon so lang allein
Мы же так долго были одиноки.
Wir sind zusammen
Мы вместе,
Und alles andre kommt von selbst
А всё остальное придёт само.
Du siehst verdammt gut aus
Ты выглядишь чертовски здорово!
Komm aus den Klamotten raus
Давай избавимся от шмоток!
Ich würd den Moment nie tauschen
Я бы никогда не обменял этот момент
Um keinen Preis der Welt
Ни на что на свете.


Ich hätt nix dagegen,
Я не имел бы ничего против,
Wenn's jetzt für immer so bleibt
Если теперь так будет всегда.
Zu lang Überlegen
Слишком долгие раздумья
Verschwendet kostbare Zeit
Растрачивают драгоценное время.


Das ganze Leben ist viel zu kompliziert
Жизнь слишком сложна,
Und unsre Zeit wird auch noch komprimiert
И наше время тоже будет сжато
Durch Stress, den kein Mensch braucht
Из-за стресса, который никому не нужен.


Selbst die Liebe wird ständig analysiert
Даже любовь, постоянно анализируемая
Und gefühlt wird nur noch kontrolliert
И ощущающая контроль,
Verletzt wird der der glaubt
Ранит того, кто верит в неё.


Lass uns nicht vernünftig bleiben...
Давай не останемся благоразумными...


Ich hätt nix dagegen...
Я не имел бы ничего против...


Zu viel Zeit am Telefon
Слишком много времени у телефона;
Wie lang hält's wer weiß das schon?
Сколько всё это продлится, кто же знает?
Vielleicht ist das das große Happyend
Возможно, это счастливый конец –
Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß
Меньше знаешь, крепче спишь,
Ohne Fleiß gibt' auch keinen Preis
Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
Das Beste ist, wir genießen den Moment
Лучше всего, когда мы наслаждаемся моментом.
Х
Качество перевода подтверждено