Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Largo исполнителя (группы) Fiona Apple

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Largo (оригинал Fiona Apple)

Ларго (перевод Perkish)

I was recently rid of a man again,
Недавно я избавилась ещё от одного мужчины,
So I caught me a cab to see Flanagan.
Так что я поймала такси, чтобы увидеть Флэнагана. 1
I told the cabbie 'To the alley in back'
Я сказала водителю: "До аллеи в конце",
I told myself coming would keep me intact
Я подумала, что если пойду, то почувствую себя лучше.


Flanny shouts from the second floor
Фленни крикнул со второго этажа,
As I crossed the lot to the kitchen door
Когда я подошла к двери кухни.
I see Guillermo and give him some lip
Я вижу Гильермо и целую его, приветствуя,
And I cross to the bar, Ellen pours me a nip
Подхожу к бару, Элен наливает мне глоток, 2
And I look to the stage it's the rock of rage, as Jon is on.
Смотрю на сцену, которая объята неистовым пламенем, когда Джон выступает. 3


And how could I listen without wanting to be with them,
И как я могла слушать, не имея желания быть вместе с ними,
And how could I have thought that I was ever alone?
И как я могла подумать, что была одна?


I feel like singing and drinking and stuff
Я буду петь, выпивать и все такое,
And I don't wanna care if I stumble or cry
И мне плевать, если я упаду и заплачу.
Handle me like family and that'll be enough,
Относитесь ко мне как к члену семьи, и этого будет достаточно для того,
To keep me from dying when I want to die.
Чтобы удержать меня от смерти, когда я хочу умереть.


When over the rainbow's too far
Когда радуга кажется слишком далекой,
Go to Largo to Largo to Largo
Приходи в Ларго.


I'm hopping scotches with Loretta and Bob,
Я пью виски с Лореттой и Бобом,
But, but barely containing my rapturous song
Еле сдерживая свою восторженную песню.
Jon's calling names here like Santas reindeer
Джон называет имена, как олень Санты Клауса:
On Palmer on Leisz on Sarah on Sean.
Палмер, Леис, Сара, Шон. 4


I love watching the Watkins when they're rocking with Garza
Я люблю смотреть как Уоткинcы зажигают с Гарзой, 5
I want to be part of the band though
Хочу быть частью группы.
And when Mr. Tench is on the bench I want to be the piano.
И когда мистер Тренч садится на скамью, 6

Хочу стать пианино.
I feel like singing and drinking and stuff

And I don't wanna care if I stumble or cry
Я буду петь, выпивать и все такое,
Handle me like family and that'll be enough,
И мне плевать, если я упаду и заплачу.
To keep me from dying when I want to die.
Относитесь ко мне как к члену семьи, и этого будет достаточно для того,

чтобы yдержать меня от смерти, когда я хочу умереть.
When over the rainbow's too far

Go to Largo to Largo to Largo
Когда радуга кажется слишком далекой,

Приходи в Ларго.





1 – Марк Флэнаган – владелец клуба "Ларго" в Лос-Анджелесе, Калифорния.

2 – Элен Рехак – бармен "Ларго", фотограф.

3 – Джон Брайон – друг Эппл, продюсер ее альбомов "When the Pawn..." и неизданной версии "Extraordinary Machine".

4 – имеются в виду Аманда Палмер, Грег Леис (мультиинструменталист, работавший с Эппл), Сара и Шон Уоткинс (члены группы Nikel Creek).

5 – певец-композитор Девид Гарза.

6 – Бенмонт Тренч – клавишник, один из основателей группы "Tom Petty and the Heartbreakers".
Х
Качество перевода подтверждено