Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sullen Girl исполнителя (группы) Fiona Apple

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sullen Girl (оригинал Fiona Apple)

Угрюмая девочка (перевод Даша анипаЛ из Екатеринбурга)

Days like this, I don't know what to do with myself
В дни, как этот, я не знаю, что с собой поделать,
All day and all night
Весь день и всю ночь
I wander the halls along the walls
Я брожу по залам, вдоль стен,
And under my breath I say to myself
И под нос говорю себе:
"I need fuel to take flight"
"Мне нужно заправиться, чтобы лететь"


And there's too much going on
И ещё слишком многое происходит,
But it's calm under the waves
Но под волнами спокойно,
In the blue of my oblivion
В синеве моего забытья, 1
Under the waves
Под волнами,
In the blue of my oblivion
В синеве моего забытья


Is that why they call me a sullen girl, sullen girl
Из-за этого они называют меня угрюмой девочкой, угрюмой девочкой?
They don't know I used to sail the deep and tranquil sea
Они не знают, что я когда-то плавала по глубокому и спокойному морю,
But he washed me 'shore
Но он выбросил меня на берег
And he took my pearl
Забрал мою жемчужину,
And left an empty shell of me
И оставил от меня лишь пустую раковину


And there's too much going on
И ещё слишком многое происходит,
But it's calm under the waves
Но под волнами спокойно,
In the blue of my oblivion
В синеве моего забытья,
Under the waves
Под волнами,
In the blue of my oblivion
В синеве моего забытья,
Under the waves
Под волнами,
In the blue of my oblivion
В синеве моего забытья,
It's calm under the waves
Но под волнами спокойно,
In the blue of my oblivion
В синеве моего забытья





1 — Blue может в данном контексте также переводиться, как грусть или печаль.
Х
Качество перевода подтверждено