Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ladies исполнителя (группы) Fiona Apple

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ladies (оригинал Fiona Apple)

Дамы (перевод Perkish)

Ruminations on the looming effect
Размышления о миражах
And the parallax view, and the figure
И эффекте параллакса, о фигуре,
And the form, and the revolving door that keeps
О форме, и вращающейся двери,
Turning out more and more
Из которой продолжают выходить
Good women like you
Хорошие женщины вроде тебя.
Yet another woman, to whom I won't get through
Ещё одна женщина, до которой я не достучусь.


Ladies, ladies, ladies, ladies
Дамы, дамы, дамы, дамы,
Take it easy, when he leaves me, please be my guest
Успокойтесь, когда он уйдёт от меня, приходите ко мне в гости.
To whatever I might've left in his kitchen cupboards,
Все, что я могла оставить в его кухонных шкафчиках,
In the back of his bathroom cabinets
В углах его ванной комнаты.


And oh yes, oh yes, oh yes
И да, да, да, да,
There's a dress in the closet,
В шкафу осталось платье,
Don't get rid of it, you'd look good in it
Не выбрасывай его, оно тебе идёт,
I didn't fit in it,
На меня оно никогда не налезало
It was never mine
И не было моим.
It belonged to the ex wife of another ex of mine
Оно принадлежало бывшей жене другого моего бывшего парня,
She left it behind, with a note
Она оставила его вместе с запиской,
One line it said, "I don't know if I'm coming across, but I'm really trying"
Всего одно предложение: "Не знаю, поймёшь ли ты меня, но я очень постараюсь",
She was very kind
Она была очень доброй.


Fruit bat
Фруктовая летучая мышь,
Cuter than a button, mutton-head maniac
Милее пуговицы, глупый маньяк


Nobody can replace anybody else
Никто не может заменить другого человека,
So, it would be a shame to make it a competition
Так что какая досада – превращать это в соревнование.
And no love is like any other love
И любовь одних людей не похожа ни на какую другую любовь,
So, it would be insane to make a comparison with you
Так что было бы сумасшествием сравнивать нас.


Ruminations on the looming effect
Размышления о миражах
And the parallax view, and the figure
И эффекте параллакса, о фигуре,
And the form, and the revolving door that keeps
О форме, и вращающейся двери,
Turning out more and more
Из которой продолжают выходить
Good women like you
Хорошие женщины вроде тебя.
Yet another woman, to whom I won't get through
Ещё одна женщина, до которой я не достучусь.


Ladies, ladies, ladies, ladies
Дамы, дамы, дамы, дамы


No love is like any other love
Любовь одних людей не похожа ни на какую другую любовь,
So, it would be insane to make a comparison with you
Так что было бы сумасшествием сравнивать нас.


Ladies, ladies, ladies, ladies
Дамы, дамы, дамы, дамы
Х
Качество перевода подтверждено