Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Moments Aren't Moments* исполнителя (группы) Dionne Warwick

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Moments Aren't Moments* (оригинал Dionne Warwick)

Мгновения – не мгновения (перевод Алекс)

Tender, warm and serene
Нежные, тёплые и искренние
Are the words that might come close to having
Слова были уже так близки...
Remnants of the feelings that we can no longer hide
Мы больше не можем скрывать остатки чувств.
Mighty, shining and clear
Они сильные, светлые и чистые,
Are but mere expressions that don't come near
Но простые выражения даже близко не стоят
To the ever glowing eminence of light in our eyes tonight
Рядом с возвышенным светом, который излучают наши глаза сегодня ночью.


'Cause moments aren't moments
Потому что мгновения – не мгновения,
Until they are moments like this magic moment of ours
Если это не наши волшебные мгновения,
And magic's not magic
И волшебство – не волшебство,
Until it is magic like magical love in our hearts
Если это не волшебство любви в наших сердцах,
Feeling with tender love-bloom
Расцветающее от чувства нежности.


Gentle, quiet, so soft
Ласковые, тихие, такие нежные –
Are the wings of love that can send us off
Крылья любви, которые могут унести нас
To an ever splendor unknown to all in our time
В прекрасную никому не ведомую даль.
Trusting in the unknown and giving in to what feelings have shown
Вера в неизвестное и доверие к тому, что говорят нам чувства,
Will take us to altered intimacies in our lives
Приведут нас к новой близости в нашей жизни,
Where we'll find
Где мы обнаружим,


That moments aren't moments
Что мгновения – не мгновения,
Until they are moments like this magic moment of ours
Если это не наши волшебные мгновения,
And magic's not magic
И волшебство – не волшебство,
Until it is magic like magical love in our hearts
Если это не волшебство любви в наших сердцах,
Feeling with tender love-bloom
Расцветающее от чувства нежности.


'Cause moments aren't moments
Потому что мгновения – не мгновения,
Until they are moments like this magic moment of ours
Если это не наши волшебные мгновения,
And magic's not magic
И волшебство – не волшебство,
Until it is magic like magical love in our hearts
Если это не волшебство любви в наших сердцах,
Feeling with tender love-bloom
Расцветающее от чувства нежности.




* — OST The Woman In Red (1984) (саундтрек к фильму "Женщина в красном")

Х
Качество перевода подтверждено