Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Sequence исполнителя (группы) Bryson Tiller

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Sequence (оригинал Bryson Tiller)

Череда (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Baby, sometimes I feel so naïve
Крошка, иногда я кажусь себе таким наивным,
Thinkin you would come back to me,
Когда думаю, что ты вернёшься ко мне,
Say I fucked up, I'd have to agree,
Ты говоришь, что я всё прос**л, — вынужден согласиться,
But second chances I do believe in.
Но я верю во вторые шансы.
Just give me one reason,
Дай мне только повод.
We fight, make up then fuck,
Мы ссоримся, миримся, а после тр**аемся,
Girl, that's the sequence.
Детка, такая вот череда.
I've been dreamin about the most recent,
Мне снится самая недавняя,
I don't lie, no, I don't pretend,
Я не вру, нет, я не притворяюсь,
And your guard up, that's defense,
И твоя настороженность — это защита,
Let it down, girl, I swear I won't let you down,
Отбрось её, детка, клянусь, я не подведу тебя,
I ain't 2Pac, don't get around,
Я не Тупак, не захожу, 1
Was clueless at first but I get it now, I get it now.
Сперва не имел понятия, но теперь понял, понял.
You know all of my secrets and
Ты знаешь все мои тайны,
You know all of my weaknesses,
Ты знаешь все мои слабости,
I can't give that to someone else, none of these weak bitches,
Я не могу доверить их другим, точно не этим никудышным с**ам,
Gotta tell them hoes keep distance,
Надо сказать этим бл**ям, чтобы не лезли,
Miss how you whisper, “Go deep in it!”
Мне не хватает твоего шёпота: "Глубже!"
Please, don't do that with no one else,
Пожалуйста, больше не делай так ни с кем,
Just me, is that too much?
Только со мной, разве это чересчур?


[Chorus:]
[Припев:]
Is that too much? Yeah!
Разве это чересчур? Да!
Is that too much? Oh yeah, yeah!
Разве это чересчур? О да, да!
Am I askin for too much?
Я прошу слишком многого?
Say this shit once, say this shit two times,
Скажу это раз, скажи два раза,
I won't stop 'til I get back what's mine.
Я не остановлюсь, пока не верну своё,
I know I fucked up one too many times,
Знаю, я слишком часто всё гробил,
Is that too much?
Это чересчур?


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Truth be told I know that somebody,
По правде сказать, я знаю этого кого-то,
Somebody as real as me, someone as sincere as me,
Кого-то такого же реального, как я, искреннего, как я,
That's what I'm afraid of,
Этого я и боюсь,
Don't you dare give him the same love,
Не смей дарить ему ту же любовь,
‘Cause what that man do, girl, I can do it.
Потому что этот парень умеет то, что не умею я.
Hold up one time, baby girl, I can prove it,
Погоди-ка, детка, я могу это доказать,
But this right here, so time consumin',
Но отнимает слишком много времени,
And this right here got my mind confusin'.
Из-за этого у меня путаются все мысли.
What now, what now, one day one day you'll come around
Что теперь, что теперь, когда однажды, однажды ты окажешься рядом:
Like, "Fuck them n**gas, I'll shut 'em down!"
"Да пошли эти н*ггеры, я заткну их за пояс!"
Sex, mami, I'm needin' it,
Секс, мамочка, он мне нужен,
Thirsty much, I gotta replenish,
Очень хочу, надо утолить жажду,
If I get it back, you know I'm keepin it.
Если я вернусь, то, ты знаешь, я останусь.
Baby, I been deep in my thoughts like,
Детка, я погрузился в эти мысли:


[Chorus:]
[Припев:]
Is that too much? Yeah!
"Разве это чересчур? Да!
Is that too much? Oh yeah, yeah!
Разве это чересчур? О да, да!
Am I askin for too much?
Я прошу слишком многого?
I won't stop 'til I get back what's mine,
Я не остановлюсь, пока не верну своё,
I know I fucked up one too many times.
Знаю, я слишком часто всё гробил".







1 — "I Get Around" — второй сингл со второго альбома легендарного рэпера Тупака Шакура "Strictly 4 My N.I.G.G.A.Z." (1993).
Х
Качество перевода подтверждено