You got the look but not the credit,
У тебя есть имидж, но не уважение.
They wrote the book on how to sell it,
Они собаку съели на том, как продавать всё —
From cigarettes to skinny jeans.
От сигарет до узких джинсов.
You got the money, they got the means.
Ты зарабатываешь деньги, они — целое состояние.
All you upper class daughters and working class sons,
Все вы, дочери высшего класса и сыновья рабочего,
It's hard to save a dollar the way the world runs.
В наше время тяжело накопить деньги.
You're the target market of a corporate joke,
Вы — целевой рынок всеобщих насмешек.
It won't be so ironic when your daddy is broke.
Когда ваши папочки разорятся, вам будет не до иронии.
Surprise, surprise! Surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз! Сюрприз, сюрприз!
You're much better looking when you're in disguise.
Вы выглядите намного лучше, когда вы в чужом облике.
Surprise, surprise, surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз! Сюрприз, сюрприз!
And this revolution has been brought to you by...
А спонсорами этой революции являются...
Just find a style, so you can mimic,
Найди свой стиль, придумай, кем ты хочешь быть -
The tortured artist, the jaded cynic.
Непризнанным мастером или изнуренным циником...
The latest gadget is just a gimmick.
Новейший гаджет — всего лишь рекламный трюк.
Another sucker born every minute.
Каждую минуту появляется очередной лопух.
Well, I'm sick of this town bringing me down,
Всё, я устал от всего этого,
1
It's a first world epidemic all around.
Это первая пандемия.
Well, I'm sick of this town bringing me down,
Всё, я устал от всего этого,
A lost generation trying to act profound.
Потерянное поколение пытается действовать мудро.
All you upper class daughters and working class sons.
Все вы, дочери высшего класса и сыновья рабочего,
It's hard to save a dollar the way the world runs.
В наше время тяжело накопить деньги.
We got a counterculture, you can buy off a shelf,
У нас своя контркультура, которую ты можешь купить.
If you're losing your identity, try somebody else.
Если ты теряешь свое "я", попробуй стать кем-то другим.
Surprise, surprise! Surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз! Сюрприз, сюрприз!
You're much better looking when you're in disguise.
Вы выглядите намного лучше, когда вы в чужом облике.
Surprise, surprise, surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз! Сюрприз, сюрприз!
And this revolution has been brought to you by...
А спонсорами этой революции являются...
Those who seem to think we don't care
Те, кому кажется, что нам все равно,
And those who seem to think we're not aware,
И те, кому кажется, что мы не отдаем себе отчет.
Surprise, surprise, surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз! Сюрприз, сюрприз!
You're much better looking when you're in disguise.
Вы выглядите намного лучше, когда вы в чужом облике.
Call the ranks! [x3]
Люди, очнитесь! [x3]
All you working class daughters, and upper class sons
Все вы, дочери высшего класса и сыновья рабочего,
It's hard to save a dollar the way the world runs.
В наше время тяжело накопить деньги.
We're the target market of a corporate hoax
Вы — целевой рынок всеобщих насмешек.
Our generation is a fucking joke
Наше поколение — просто посмешище.
Surprise, surprise! Surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз! Сюрприз, сюрприз!
You're much better looking when you're in disguise.
Вы выглядите намного лучше, когда вы в чужом облике.
Surprise, surprise, surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз! Сюрприз, сюрприз!
And this revolution has been brought to you by...
А спонсорами этой революции являются...
Those who seem to think we don't care
Те, кому кажется, что нам все равно,
Those who seem to think we're not aware,
И те, кому кажется, что мы не отдаем себе отчет.
Surprise, surprise, surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз! Сюрприз, сюрприз!
You're much better looking when you're in disguise...
Вы выглядите намного лучше, когда вы в чужом облике...
* перевод выполнен при активном содействии Ильи из Тюмени
1 — дословно: я сыт по горло этим городом, который ломает меня
Surpise, Surprise
Сюрприз, сюрприз!** (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Костаная)
You got the look, but not the credit
Нормальный шаг — кредит совсем не брать.
They wrote the book, on how to sell it
Вот книга, как тебе его продать.
From cigarettes, to skinny jeans
От сигарет до модных брюк,
You got the money, they got the means
Ты прячешь деньги от жадных рук.
All you upper class daughters, and working class sons
Ох, доченьки элиты, сыночки низов,
It's hard to save a dollar, the way the world runs
На свалку б чёртов доллар, да мир не готов.
You're the target market of a corporate joke
Ты — всего-то букашка на рынке труда,
It won't be so ironic when your daddy is broke
На правду глаза раскроет только беда.
Surprise surprise, surprise surprise
Сюрприз, сюрприз, сюрприз, сюрприз!
You're much better looking when you're in disguise
Ты выглядишь — супер, а без маски — никак.
Surprise surprise, surprise surprise
Сюрприз, сюрприз, сюрприз, сюрприз!
And this revolution has been brought to you by
Ты хочешь революций? Я дарю тебе флаг!
Just find a style, so you can mimic
Остановись и делай как они,
The tortured artists, the jaded cynic
Талант уже повис. Циничны наши дни.
The latest gadget, is just a gimmick
Новейший гаджет, слюна рекой течёт.
Another sucker, born every minute
Он как пиявка, все деньги засосёт.
Well, I'm sick of this town, bringing me down
Этот город достал, и я устал.
It's a first world epidemic all around
Эпидемию денег не видно вблизи
Well, I'm sick of this town, bringing me down
В круговерти тошнит, я вниз упал,
A lost generation trying to act profound
Поколение Икс утопает в грязи.
Oh you upper class daughters, and working class sons
Ох, доченьки элиты, сыночки низов,
It's hard to save a dollar the way the world runs
На свалку б чёртов доллар, да мир не готов.
We got a counterculture you can buy off a shelf
Вот вам антикультура и работайте тут,
If you're losing your identity, try somebody else
Ты выпал из строя? Другого найдут.
Surprise surprise, surprise surprise
Сюрприз, сюрприз, сюрприз, сюрприз!
You're much better looking when you're in disguise
Ты выглядишь — супер, а без маски — никак.
Surprise surprise, surprise surprise
Сюрприз, сюрприз, сюрприз, сюрприз!
And this revolution has been brought to you by
Ты хочешь революций? Я дарю тебе флаг!
Those who seem to think we don't care
Вот тот, кто не чтит предупреждения знак,
And those who seem to think we're not aware
Вот тот, кто считает, что правда — наш враг.
Surprise surprise, surprise surprise
Сюрприз, сюрприз, сюрприз, сюрприз!
You're much better looking when you're in disguise
Ты выглядишь — супер, а без маски — никак.
Call the ranks... [8x]
Вставай в ряд [8x]
All you working class daughters, and upper class sons
Ох, доченьки элиты, сыночки низов,
It's hard to save a dollar the way the world runs
На свалку б чёртов доллар, да мир не готов.
We're the target market of a corporate hoax
Ты — всего-то букашка на рынке труда,
Our generation is a fucking joke
Поколение Икс — ни туда, ни сюда.
Surprise surprise, surprise surprise
Сюрприз, сюрприз, сюрприз, сюрприз!
You're much better looking when you're in disguise
Ты выглядишь — супер, а без маски — никак.
Surprise surprise, surprise surprise
Сюрприз, сюрприз, сюрприз, сюрприз!
And this revolution has been brought to you by
Ты хочешь революций? Я дарю тебе флаг!
Those who seem to think we don't care
Вот тот, кто не чтит предупреждения знак,
And those who seem to think we're not aware
Вот тот, кто считает, что правда — наш враг.
Surprise surprise, surprise surprise
Сюрприз, сюрприз, сюрприз, сюрприз!
You're much better looking when you're in disguise
Ты выглядишь — блеск, а без маски — не так.
Surprise surprise
Сюрприз, сюрприз!
** поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х