Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Man Alive! исполнителя (группы) Billy Talent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Man Alive! (оригинал Billy Talent)

Какого черта! (перевод Verloga)

Man alive!
Какого черта!
Don't stand aside!
Не стой в стороне,
While people make demands
Когда люди предъявляют требования.
At first they'll take your liberties
Сначала они заберут твою свободу,
Then tie them 'round your hands
А затем сделают из неё кандалы.
Man alive!
Какого черта!
Don't stand aside!
Не стой в стороне,
While people make demands
Когда люди требуют.
When time goes by some day you'll find
Однажды ты поймёшь,
Their words are your command
Что их слова для тебя — приказ.


Well the bloodsucker society, is looking for recruits
Итак, общество кровососов в поисках рекрутов,
I took a sip of their sobriety, it doesn't taste that good
Я попробовал понять их рассудительность, и мне не понравилось.


Well at first you're fine with working overtime
Сначала ты не прочь поработать сверхурочно,
10 years go by til you're caught up in the grind
10 лет пройдут мимо, пока ты будешь погружен в рутину.
And can't escape the fact your youth is fading fast
И не забывай, что твоя молодость быстро проходит,
These times won't last and once they're gone they don't come back
Она не вечна, однажды уйдет и больше не вернется.


Man alive!
Какого черта!
Don't stand aside!
Не стой в стороне,
While people make demands
Когда люди предъявляют требования.
At first they'll take your liberties
Сначала они заберут твою свободу,
Then tie them 'round your hands
А затем сделают из неё кандалы.
Man alive!
Какого черта!
Don't stand aside!
Не стой в стороне,
While people make demands
Когда люди требуют.
When time goes by some day you'll find
Однажды ты поймёшь,
Their words are your command
Что их слова для тебя — приказ.


They try to fill you with anxiety, until you bite the hook
Они пытаются заставить тебя волноваться, пока ты не клюнешь на крючок.
They drop a line of notoriety, they got a big chequebook
Они повышают планку успешности своей большой чековой книжкой.


Oh they'll turn you blind for a nickel and a dime
Они обведут тебя вокруг пальца за медяк и десять центов,
Don't waste your time with their simple frame of mind
Не трать время на их примитивное мышление.
You can't escape the fact your youth is fading fast
Не забывай, что твоя молодость быстро проходит,
These times won't last and once they're gone they don't come back
Она не вечна и однажды уйдет и больше не вернется.


Man alive!
Какого черта!
Don't stand aside!
Не стой в стороне,
While people make demands
Когда люди предъявляют требования.
At first they'll take your liberties
Сначала они заберут твою свободу,
Then tie them 'round your hands
А затем сделают из неё кандалы.
Man alive!
Какого черта!
Don't stand aside!
Не стой в стороне,
While people make demands
Когда люди требуют.
When time goes by some day you'll find
Однажды ты поймёшь,
Their words are your command
Что их слова для тебя — приказ.
When time goes by some day you'll find
Однажды ты поймёшь,
Their words are your command
Что их слова для тебя — приказ.


Attention all personnel!
Внимание всем сотрудникам!
Stand single file, resistance is futile!
Встаньте в одну шеренгу, сопротивление бесполезно!
We're gonna raise your hopes up
Мы воскресим твои надежды,
Just to knock them down
Чтобы потом их растоптать.
You got a bright bright future
Тебя ждёт яркое светлое будущее,
If you can shut your mouth
Если будешь держать рот на замке
And if you work the front lines
И если будешь работать на передовой,
To keep us safe and sound
Держа нас в тепле и безопасности.
You won't be compensated
Тебя отблагодарят,
Until you're in the ground
Когда ты ляжешь в землю.


So don't waste a single breath
Так что не трать ни единого вздоха
On what society expects
На ожидания общества.
If history don't lie
Если история не лжет,
They're gonna take you for a ride until you die!
Они будут использовать тебя, пока ты не умрешь!


Man alive!
Какого черта!
Don't stand aside!
Не стой в стороне,
While people make demands
Когда люди предъявляют требования.
At first they'll take your liberties
Сначала они заберут твою свободу,
Then tie them 'round your hands
А затем сделают из неё кандалы.
Man alive!
Какого черта!
Don't stand aside!
Не стой в стороне,
While people make demands
Когда люди требуют.
When time goes by some day you'll find
Однажды ты поймёшь,
Their words are your command
Что их слова для тебя — приказ.
When time goes by some day you'll find
Однажды ты поймёшь,
Their words are your command
Что их слова для тебя — приказ.
When time goes by some day you'll find
Однажды ты поймёшь,
Their words are your command
Что их слова для тебя — приказ.
Х
Качество перевода подтверждено