Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Wouldn't Be Me исполнителя (группы) Billy Ray Cyrus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Wouldn't Be Me (оригинал Billy Ray Cyrus)

Я не был бы собой (перевод Ирина)

If I never see your smile again,
Если бы я никогда больше не видел твоей улыбки
Or never woke to touch your skin.
Или никогда не прикасался к твоей коже, проснувшись,
The truth would be so plain to see,
Тогда правда стала бы простой и понятной:
If I couldn't love you, I wouldn't be me.
Если бы я не мог любить тебя, я не был бы собой.


If the night couldn't kiss the morning sun,
Если бы ночь не целовала утреннее солнце,
Like a river that has no place to run.
Подобно реке, что потеряла свое русло,
God only knows where I might be,
Одному Господу известно, где бы я оказался,
If I couldn't love you I wouldn't be me.
Если бы я не мог любить тебя, я не был бы собой.


If you hadn't of come into my life,
Если бы ты не вошла в мою жизнь,
I'd be forever wondering why
Я бы вечно искал ответ на интересующий меня вопрос: "Почему
I never found my destiny.
Я не могу найти свою судьбу?"
If I couldn't love you, I wouldn't be me.
Если бы я не мог любить тебя, я не был бы собой.


And when the Master calls us home,
И когда Бог призовет нас,
I hope and pray our hearts live on
Я надеюсь и возношу молитву, чтобы наши души продолжали жить
And be as one eternity, Cause
И слились в одну навечно, ведь
If I couldn't love you, I wouldn't be me.
Если бы я не мог любить тебя, я не был бы собой.


God only knows where I might be,
Одному Господу известно, где бы я оказался.
If I couldn't love you, I wouldn't be me.
Если бы я не мог любить тебя, я не был бы собой.


If you hadn't of come into my life,
Если бы ты не вошла в мою жизнь,
I'd be forever wondering why
Я бы вечно искал ответ на интересующий меня вопрос: "Почему
I never found my destiny.
Я не могу найти свою судьбу?"
If I couldn't love you, I wouldn't me
Если бы я не мог любить тебя, я не был бы собой.




I Wouldn't Be Me
Мне не быть собой* (перевод Ирина)


If I never see your smile again,
Себя я спрашиваю иногда, что было б если
Or never woke to touch your skin.
Твоя улыбка мой не озарила дом?
The truth would be so plain to see,
Ну, что за утро без касаний нежных?
If I couldn't love you, I wouldn't be me.
Что было б? Просто мне не быть собой.


If the night couldn't kiss the morning sun,
Как может ночь с рассветом не встречаться?
Like a river that has no place to run.
Или река забыть про свой исток?
God only knows where I might be,
Господь лишь знает, что со мной могло бы статься.
If I couldn't love you I wouldn't be me.
Что было б? Просто мне не быть собой.


If you hadn't of come into my life,
И если б в жизнь мою легко ты не впорхнула,
I'd be forever wondering why
Не побоявшись сильных бурь и гроз,
I never found my destiny.
Свою судьбу с моей сплести бы не рискнула,
If I couldn't love you, I wouldn't be me.
Что было б? Просто мне не быть собой.


And when the Master calls us home,
Когда настанет час предстать перед Всевышним,
I hope and pray our hearts live on
Молить его готов, надеясь, что с тобой
And be as one eternity, Cause
Мы вместе в вечность воспарим, слова тут лишни.
If I couldn't love you, I wouldn't be me.
Что было б? Просто мне не быть собой.


God only knows where I might be,
Господь лишь знает, что со мной могло бы статься.
If I couldn't love you, I wouldn't be me.
Что было б? Просто мне не быть собой.


If you hadn't of come into my life,
И если б в жизнь мою легко ты не впорхнула,
I'd be forever wondering why
Не побоявшись сильных бурь и гроз,
I never found my destiny.
Свою судьбу с моей сплести бы не рискнула,
If I couldn't love you, I wouldn't me
Что было б? Просто мне не быть собой.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено