Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Widow Bride исполнителя (группы) Ben Caplan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Widow Bride (оригинал Ben Caplan)

Вдова-невеста (перевод Last Of)

My son you have been so unwise!
Сын мой, ты поступил неразумно,
Forgot to ask for my advice
Не спросив моего совета!
If you want to have a happy life
Если хочешь счастливой жизни,
Get yourself a widow bride
Найди себе в жены вдову,
Get yourself a widow bride
Возьми в жены вдову.


'Cause a widow bride has everything
Ведь вдова-невеста располагает всем,
Her husband couldn't take with him
Что её муж не мог унести с собой в могилу.
A widow bride knows how to do
Вдова умеет такое,
Things you don't know how to teach her to
Чему бы ты никогда не смог ее научить,
You don't know how to teach her to
Никогда бы не смог научить,
You don't know how to teach her to
Никогда бы не смог научить,


You don't know how to teach her to
Ты бы никогда не смог научить.


If you want a happy life
Если хочешь счастливой жизни,
Get yourself a widow bride
Бери в жены вдову.


King David was a horny king
Царь Давид был похотливым царьком,
Saw a subject that he was interested in
Увидел подданную, положил на нее глаз,
But her husband was a soldier fine
А муж у нее был славным солдатом,
So he put him in the front of the battle line
Тогда Давид отправил того сражаться в первые ряды,
He put him in the front of the battle line
Отправил того сражаться в первые ряды,
He put him in the front of the battle line
Отправил того сражаться в первые ряды,


Put him right in the front of the battle line
Отправил того сражаться в первые ряды.


And the new Queen, she had everything
Новая царица получила всё,
Her husband couldn't take with him
Что её муж не мог унести с собой в могилу.
The new Queen she knew how to do
Новая царица умела такое,
Things you don't know how to teach her to
Чему бы ты никогда не смог её научить,
You don't know how to teach her to
Никогда бы не смог научить,
You don't know how to teach her to
Никогда бы не смог научить,


You don't know how to teach her to
Ты бы никогда не смог научить.


If you want a happy life
Если хочешь счастливой жизни,
Get yourself a widow bride
Возьми в жены вдову.


My great-grandfather was seduced
Моего прадеда соблазнила
By Victoria and the language that she used
Виктория и ее слова.
She said, 'I'm lookin' for a strong, young man...'
Она говорила: "Я ищу сильного юношу...
To match up with these virgin lands
Который позаботится об этих девстенных землях".
She said that they were virgin lands...
Она говорила, тут девственные земли...


But Canada had everything
У Канады осталось все,
Her husband couldn't take with him
Что ее муж не смог унести в могилу.
But Canada knew how to dance
Канада умела танцевать
Things ya don't know how to teach her to
Такие танцы, которым ты бы никогда не смог ее научить,
You don't know how to teach her to
Никогда бы не смог научить,
You don't know how to teach her to
Никогда бы не смог научить,
You don't know how to teach her to
Никогда бы не смог научить.


If you want a happy life
Если хочешь счастливой жизни,
Get yourself a widow bride
Найди в жены вдову.


If you want a happy life
Если хочешь счастливой жизни,
Get yourself a widow bride
Возьми в жены вдову,
Get yourself a widow bride
Возьми в жены вдову,
Get yourself a widow bride
Возьми в жены вдову,


Get yourself a widow bride
Возьми в жены вдову.
Х
Качество перевода подтверждено