Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Aufstehmensch исполнителя (группы) Alexa Feser

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Aufstehmensch (оригинал Alexa Feser)

Стойкий человек (перевод Сергей Есенин)

Wieder rasen die Gedanken
Снова мчатся мысли
Und fahren alles zu Schrott
И разрушают всё.
So viele Dinge, die du tun musst
Столько всего тебе нужно сделать.
Bist schon am Morgen kaputt
Ты разбита уже утром.
Das Glück ist weiter von dir entfernt noch
Счастье ещё далеко от тебя,
Als jeder Jupiter Mond
Дальше, чем любой спутник Юпитера.
Gehst immer bis an deine Grenzen,
Всегда доходишь до предела своих возможностей,
Doch es wird nicht belohnt
Но это не вознаграждается.


Aber jeder, wirklich jeder,
Но каждый, на самом деле каждый,
Der dich kennt, weiß,
Кто знаком с тобой, знает,
Dass du trotzdem
Что ты, несмотря на это,
Nie ans Aufgeben denkst,
Никогда не думаешь о том, чтобы сдаться,
Weil du immer einen Ausweg kennst
Потому что ты всегда знаешь выход.
Du bist ein Aufstehmensch
Ты стойкий человек.
Auch wenn du hin und wieder heimlich flennst, ja
Даже если ты иногда рыдаешь украдкой – да! –
Oder das Schicksal mal ein Arschloch nennst, klar
Или называешь судьбу дерьмовой – конечно! –
Es gibt trotzdem keinen,
Несмотря на это, нет никого,
Der dich wirklich bremst
Кто на самом деле остановит тебя.
Du bist ein Aufstehmensch [x2]
Ты стойкий человек [x2]


Deine Krone, schief und verbogen
Твоя корона, кривая и погнутая.
Wieder 'ne Beule im Herz
Снова шишка на сердце.
An manchen Tagen die Befürchtung
В некоторые дни возникает опасение,
Dass du das Lachen verlernst
Что ты разучишься смеяться.
Warst immer stärker als deine Zweifel
Всегда была сильнее, чем твои сомнения.
Aufs Überleben getrimmt,
Приученная к выживанию,
Doch immer wieder diese Frage:
Но снова и снова возникает этот вопрос:
Ob das alles noch stimmt?
Правда ли всё это ещё?


Aber jeder, wirklich jeder,
Но каждый, на самом деле каждый,
Der dich kennt, weiß,
Кто знаком с тобой, знает,
Dass du trotzdem
Что ты, несмотря на это,
Nie ans Aufgeben denkst,
Никогда не думаешь о том, чтобы сдаться,
Weil du immer einen Ausweg kennst
Потому что ты всегда знаешь выход.
Du bist ein Aufstehmensch
Ты стойкий человек.
Auch wenn du hin und wieder heimlich flennst, ja
Даже если ты иногда рыдаешь украдкой – да! –
Oder das Schicksal mal ein Arschloch nennst, klar
Или называешь судьбу дерьмовой – конечно! –
Es gibt trotzdem keinen,
Несмотря на это, нет никого,
Der dich wirklich bremst
Кто на самом деле остановит тебя.
Du bist ein Aufstehmensch [x3]
Ты стойкий человек [x3]


Du fühlst dich oft so verloren,
Ты чувствуешь себя часто такой потерянной,
Ins falsche Leben geboren
Рождённой не в той жизни.


Aber jeder, wirklich jeder,
Но каждый, на самом деле каждый,
Der dich kennt, weiß,
Кто знаком с тобой, знает,
Dass du trotzdem
Что ты, несмотря на это,
Nie ans Aufgeben denkst,
Никогда не думаешь о том, чтобы сдаться,
Weil du immer einen Ausweg kennst
Потому что ты всегда знаешь выход.
Du bist ein Aufstehmensch
Ты стойкий человек.
Auch wenn du hin und wieder heimlich flennst, ja
Даже если ты иногда рыдаешь украдкой – да! –
Oder das Schicksal mal ein Arschloch nennst, klar
Или называешь судьбу дерьмовой – конечно! –
Es gibt trotzdem keinen,
Несмотря на это, нет никого,
Der dich wirklich bremst
Кто на самом деле остановит тебя.
Du bist ein Aufstehmensch [x3]
Ты стойкий человек [x3]
Х
Качество перевода подтверждено