Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Thalys исполнителя (группы) Roméo Elvis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Thalys (оригинал Roméo Elvis feat. Lomepal)

«Талис» (перевод Алекс)

[Intro : Roméo Elvis]
[Интро : Roméo Elvis]
16-30 dans le 7-5
1630 в 75! 1
C'est le 16-30 dans le 7-5
Это 1630 в 75!
16-30 dans le 7-5
1630 в 75!
C'est le 16-30 dans le 7-5
Это 1630 в 75!
Le 7-5 dans le 16-30
75 в 1630!


[Couplet 1 : Lomepal]
[Куплет 1 : Lomepal]
Ok, ok, l'futur proche peu noir
О'кей, о'кей, ближайшее будущее немного темновато.
Les salles se remplissent et les morceaux tournent comme Benoît
Залы заполнены, и песни крутятся, как Benoît. 2
Nouvel automne, on s'en sort malgré toutes vos preuves
Новая осень, мы прорвёмся несмотря на все испытания.
La famille, c'est la famille
Семья есть семья.
On mélange les anciens et les nouveaux reufs
Мы объединяем олдскулов с новичками.
Quelques points communs, on se connecte
Мы связываем несколько общих точек.
Quelques mois plus tard, on se connaît
Мы познакомились несколько месяцев позже.
Très très squad, t'sais ça connecte car c'est dur de pouvoir tenir tout seul comme des seins siliconés
Мы отряд, потому что трудно держаться по одиночке, как силиконовые груди.
On vaut mieux que ça, on est mieux conçu
Мы лучшие, мы усовершенствованные,
Mieux que ceux qui se divisent
Лучше, чем те, кто пытается разделить нас.
On roule ensemble comme un gang de motards
Мы в сцепке, как команда байкеров.
Vous êtes dans un camion cassé, oh merde
Вы — в сломанном грузовике. О, ч*рт!
Sur ma moto, khey, du Motörhead dans les oreilles, yah
Я на своём мотоцикле, бро, у меня в наушниках Motörhead. 3
J'suis un meneur, je ne subis que mon alcoolémie
Я лидер, я падок только на алкоголь.
Bientôt je parle comme Lemmy
Я скоро буду говорить, как Лемми. 4
 

[Refrain : Lomepal]
[Припев : Lomepal]
Une journée d'automne à Paris, Elvis m'a encore planté
Осенний день в Париже, Элвис снова меня кинул.
Un peu trop amoureux de sa copine, ce petit s'est encore planqué
Я немного влюблён в его девушку, парень снова залёг на дно.
Sors de ta cachette, allez rejoins-moi, je te paie un coup
Выходи, где бы ты ни был! Присоединяйся! Я куплю тебе выпить!
D'accord, on s'était promis de ne pas boire
О'кей, мы дали обещание не пить,
Mais c'est tombé dans l'oreille d'un saoul
Но оно влетело в пьяные уши.


[Roméo Elvis:]
[Roméo Elvis:]
Une journée d'automne à Paris, un passage en Île-de-France
Осенний день в Париже, поездка в Иль-де-Франс. 5
"Bruxelles arrive" dans la tracklist, et mon oreille pisse le sang
"Bruxelles arrive" 6 в плейлисте, и у меня из ушей хлещет кровь.
J'y vais pour dire bonjour à la famille, Léo sur la piste de danse
Я пошёл сказать "привет" своей семье, Лео 7 на танцполе.
La ville de ma petite amie, je la connais petit à p'tit
Город моей девушки 8 — я должен был узнать его мало-помалу.
 

[Post-refrain 2x : Roméo Elvis]
[Переход 2x: Roméo Elvis]
Mon amitié se base autour de la musique (Musique)
Моя дружба основана на музыке (музыке).
Je passe de ville en ville avec ma musique (Musique)
Я переезжаю из города в город со своей музыкой (музыкой).


[Couplet 2 : Roméo Elvis]
[Куплет 2 : Roméo Elvis]
À l'heure des biberons, je rêvais déjà de la tournée
Даже в детские годы я мечтал ездить в туры,
Comme le réalisateur avec sa scène
Как режиссёр со своей сценой.
Sauf que moi, je voulais monter d'ssus
Я хотел туда взобраться.
J'connaissais pas encore la SABAM et la SACEM
Тогда ещё я не знал про SABAM 9 и SACEM. 10
Juste quelques freestyles, Place Flagey
Несколько фристайлов, площадь Флаже; 11
Juste quelques techniques, en plus, j'ai
Несколько техник, а, сверх того, у меня есть
L'style de personne, Gilles Peterson
Стиль, как ни у кого другого, Жиль Петерсон. 12
Juste efficace Régis Laspalès
Просто трудовая этика, Режи Лапале. 13
Une journée d'automne à Paris
Один день в Париже,
J'ai quand même pris quelques gousses avec
Я все равно взял с собой "дунуть".
Disons qu'j'préfère celles qui poussent en Belgique
Скажем, я предпочитаю ту, что растёт в Бельгии.
J'suis à l'aise, j'suis comme les couilles à l'air
Я расслаблен, как будто под кайфом.
Les gens passent et ne regardent pas, c'est comme BXL
Люди проходят мимо и не смотрят. Это так по-брюссельски.
J'y étais tout à l'heure, Izy Thalys, Paris-Bruxelles
Я бывал тут раньше. "Талис" 14 Париж-Брюссель.
J'trouve mini l'tarif pour aller-retour à l'heure
Думаю, цена была невысокой для поездки туда-обратно.


[Refrain : Lomepal]
[Припев : Lomepal]
Une journée d'automne à Paris, Elvis m'a encore planté
Осенний день в Париже, Элвис снова меня кинул.
Un peu trop amoureux de sa copine, ce petit s'est encore planqué
Я немного влюблён в его девушку, парень снова залёг на дно.
Sors de ta cachette, allez rejoins-moi, je te paie un coup
Выходи, где бы ты ни был! Присоединяйся! Я куплю тебе выпить!
D'accord, on s'était promis de ne pas boire
О'кей, мы дали обещание не пить,
Mais c'est tombé dans l'oreille d'un saoul
Но оно влетело в пьяные уши.


[Roméo Elvis:]
[Roméo Elvis:]
Une journée d'automne à Paris, un passage en Île-de-France
Осенний день в Париже, поездка в Иль-де-Франс.
"Bruxelles arrive" dans la tracklist, et mon oreille pisse le sang
"Bruxelles arrive" в плейлисте, и у меня из ушей хлещет кровь.
J'y vais pour dire bonjour à la famille, Léo sur la piste de danse
Я пошёл сказать "привет" своей семье, Лео на танцполе.
La ville de ma petite amie, je la connais petit à p'tit
Город моей девушки — я должен был узнать его мало-помалу.
Petit à p'tit, Bruxelles arrive" dans la tracklist
Мало-помалу, "Bruxelles arrive" в плейлисте,
Petit à p'tit
Мало-помалу...





1 — 1630 — почтовый индекс Линкебека — родного города Ромео Элвиса. 75 — почтовый индекс Парижа.

2 — Отсылка к композиции Tourne-Toi в оригинальном исполнении Benoît.

3 — Motörhead — британская хард-рок-группа.

4 — Лемми — британский рок-музыкант, основатель и участник рок-группы Motörhead.

5 — Иль-де-Франс — историческая область Франции.

6 — "Bruxelles arrive" — песня Ромео Элвиса.

7 — Лео Уолк — бельгийский профессиональный танцовщик, бойфренд сестры Ромео Элвиса певицы Анжель.

8 — Лена Симонн — французская модель, возлюбленная Ромео Элвиса.

9 — SABAM — Общество бельгийских авторов.

10 — SACEM — Общество музыкальных авторов, композиторов и редакторов.

11 — Площадь Флаже — концертная площадка в Икселе.

12 — Жиль Петерсон — британский диджей.

13 — Режи Лапале — французский комик и актер.

14 — Thalys — электропоезд между Парижем и Брюсселем.
Х
Качество перевода подтверждено