"Today's agenda, got the suitcase up in the Sentra,
"На повестке сегодня: в "Сентра" лежит чемодан,
1
Go to room 112, tell 'em Blanco sent ya,
Поднимешься в номер 112, скажешь, что тебя послал Бланко,
Feel the strangest if no money exchanges,
Будет очень подозрительно, если не обменяетесь деньгами,
I got these kids in Ranges to leave them niggas brainless,
В "Рейндже" ждут ребятки, которые вышибут тем ниггерам мозги,
2
All they tote is stainless, you just remain as
У них нержавеющие стволы. А ты сохраняй
Calm as possible, make the deal go through,
Спокойствие, проверни сделку,
If not, here's 12 shots, we know how you do,
Если не получится, вот двенадцатизарядный, мы тебя знаем.
Please, make your killings clean, slugs up in between
Пожалуйста, делай чисто, стреляй им между
They eyes like True Lies, kill 'em and flee the scene,
Глаз, как в "Правдивой лжи", убей их и рви оттуда когти,
3
Just bring back the coke or the cream, or else
Главное, вернись с коксом или бабками, иначе
Your life is on the shelf, we mean this, Frank,
Поплатишься жизнью, мы серьёзно, Фрэнк,
4
Them cats we fuckin' with put bombs in your mom's gas tank."
Наши парни подложат бомбу в бензобак твоей маме!"
"Let's get this money, baby, they shady, we get shady,
"Поднимем денег, детка! Они мутные, мы сами помутнеем,
Dress up like ladies and burn 'em with dirty .380s,
Оденемся в женское и поджарим их палёными 380-ми!
5
Then they come to kill our babies, that's all out,
Они придут убивать наших детей, тут-то и начнётся:
I got gats that blow the wall out,
У меня есть пушки, которые выносят стены,
Clear the mall out, fuck the fallout,
Зачистим всё здание, по х** на обрушение,
Word to Stretch, I bet they pussy,
Стретч подтвердит, спорим, они ч**шники.
The seven digits push me
Семизначные числа о**енно
Fuckin' real, here's the deal:
Подстёгивают меня, такое дело:
I got a hundred bricks, 14-5 apiece,
У меня сто брикетов — четырнадцать пятьсот за каждый —
Enough to cop a 6, buy the house on the beach,
Хватит купить "шоху", домик на пляже,
6
Supply the peeps with Jeeps, brick apiece, capisce?
Подогнать парням "Джипы" и ещё по брикету каждому, капишь?
7
Everybody gettin' cream, no one considered a leech,
Все поднимут бабла, пиявок среди нас нет.
Think about it now, that's damn near 1.5,
Но если подумать: это же почти полтора ляма,
I kill 'em all, I'll be set for life" – "Frank, pay attention,
Если убить их всех, буду всю жизнь в шоколаде". — "Фрэнк, повнимательней,
These mothafuckas is henchmen, renegades,
Эти за**анцы — бывалые, отморозки,
If you die, they still get paid, extra probably; fuck a robbery,
Если ты умрёшь, им всё равно заплатят, ещё и докинут, не х** их грабить,
I'm the boss, promise you won't rob 'em" – "I promise."
Я тут босс, пообещай, что ты их не обнесёшь!" — "Обещаю".
But, of course, you know I had my fingers crossed.
Разумеется, я при этом скрестил пальцы.
(Niggas bleed just like us) Picture me bein' scared
(В ниггерах бежит кровь, точь-в-точь как в нас) Да чтобы я боялся
Of a nigga that breathe the same air as me.
Ниггера, который дышит со мной одним воздухом?
(Niggas bleed just like us) Picture me bein' shook,
(В ниггерах бежит кровь, точь-в-точь как в нас) Да чтобы я трясся?
We can both pull burners, make the mothafuckin' beef cook.
Достанем стволы оба, и пускай будет мясо, на х**.
(Niggas bleed just like us) Picture a nigga hidin',
(В ниггерах бежит кровь, точь-в-точь как в нас) Да чтобы я прятался,
My life in that man's hands while he just decidin'.
А моя жизнь была в руках у этого ниггера, и он решал?
(Niggas bleed just like us) I'd rather go toe-to-toe
(В ниггерах бежит кровь, точь-в-точь как в нас) Да я лучше выйду против
With all of y'all, runnin' ain't in my protocol.
Каждого из вас, убегать не в моих правилах.
Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
Раз пошло такое дело, я набираю своему корешу Рону Аризонскому
From Tucson, push the black Yukon,
Из Тусона, который водит чёрный "Юкон",
8
Usually had the slow grooves on, mostly rock the Isley,
У него ещё обычно играли медляки, в основном ставил Айзли,
9
Stupid as a youngin, chose not to move wisely.
По щеглянке он был тупой, решил двигаться опрометчиво.
Sharper with game, him and his crooks caught a jux,
Постепенно наловчился, со своей бригадой поднял слам,
Heard it was sweet, about 350 apiece,
Слышал, очень вкусный: по триста пятьдесят на рыло,
Ron bought a truck, two bricks laid in the cut,
Рон купил себе джип, два брикета и затаился,
His peeps got bucked, got locked the fuck up.
А его бойцов вальнули или закрыли к х**м.
That's when Ron vanished, came back speakin' Spanish,
Потом Рон исчез, вернулся со знанием испанского,
Lavish habits, two rings, twenty carats,
Роскошными замашками, двумя перстнями по двадцать каратов,
Here's a criminal, nigga made America's Most,
Вот вам преступник, ниггер попал в "Америка разыскивает",
10
Killed his baby mother brother, slit his throat.
Убил брата своей бабы, перерезал ему горло.
The nigga got bagged with the toast
Этого ниггера повязали с пушкой и
Weeded, took it to trial, beat it,
Обкуренным, он пошёл в суд и победил,
Now, he feel he undefeated, he mean it.
Теперь всерьёз считает себя неуязвимым.
"Nothing to lose" tattooed around his gun wounds,
Вокруг ран от пуль у него набито "Нечего терять",
"Everything to gain" embedded in his brain,
"Всё лишь бы победить", — въелось ему в мозг.
And me? I feel the same – for this money, you dyin'
А я? Я такой же, из-за денег ты умрёшь,
Especially if my daughter cryin', I ain't lyin',
Особенно если моя дочка плачет, я не шучу,
Y'all know the science.
Вы знаете эту науку.
(Niggas bleed just like us) Picture me bein' scared
(В ниггерах бежит кровь, точь-в-точь как в нас) Да чтобы я боялся
Of a nigga that breathe the same air as me.
Ниггера, который дышит со мной одним воздухом?
(Niggas bleed just like us) Picture me bein' shook,
(В ниггерах бежит кровь, точь-в-точь как в нас) Да чтобы я трясся?
We can both pull burners, make the mothafuckin' beef cook.
Достанем стволы оба, и пускай будет мясо, на х**.
(Niggas bleed just like us) Picture a nigga hidin',
(В ниггерах бежит кровь, точь-в-точь как в нас) Да чтобы я прятался,
My life in that man's hands while he just decidin'.
А моя жизнь была в руках у этого ниггера, и он решал?
(Niggas bleed just like us) I'd rather go toe-to-toe
(В ниггерах бежит кровь, точь-в-точь как в нас) Да я лучше выйду против
With all of y'all, runnin' ain't in my protocol.
Каждого из вас, убегать не в моих правилах.
We agreed – to go in shooting is silly
Мы согласились, что заходить с пальбой это тупо,
Because niggas could be hidin' in showers with MAC-millis,
Потому что ниггеры могут прятать в душе с МАКами,
11
So I freaked 'em, the telly manager was Puerto Rican,
Так что я их развёл: управляющая в гостинице — пуэрториканка,
Gloria from Astoria, I went to war with her peeps in '91,
Глория из "Астории", с их ребятами я воевал в 91-м,
Stole a gun from my workers,
Они тогда украли ствол у моих работяг,
And they took drugs, they tried to jerk us,
Долбили наркоту, хотели нас кинуть,
We blazed they place, long story; Glo seen't my face,
Мы подожгли их дом, это долгая история. Гло не видела моего лица,
Got shook, thought a nigga was comin' for the safe,
Заочковала, решила, что я пришёл за сейфом,
Now she breakin'. "Shut up! 112, what's shakin'?"
Она истерит. "Заткнись! Что там в 112-м?"
"A Jamaican, some bitches, I swear they look gay,
"Ямаец, какие-то бабы, на вид лесбы,
And a black Range Rover been outside all day!"
А ещё чёрный "Рейндж Ровер" весь день торчит на улице!"
If it's trouble, let me know, I'll be on my way.
Если будут проблемы, скажешь, я подскочу.
"Please, I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed!"
"Пожалуйста, у меня дети, я видела, как вы пускаете ниггерам кровь!"
Nightmare, this bitch don't need.
Этой с**е явно не нужны кошмары.
"Ron, get the gasoline, this spot, we about to blow this,
"Рон, тащи бензин, мы тут всё поджарим,
Get the cash before the cops and Range Rover cats notice."
Вынесем нал раньше, чем примчатся копы и нас засекут парни из "Рейндж Ровера"!"
Room 112, right by the staircase, perfect place,
Номер 112 как раз возле лестницы, идеальное место,
When they evacuate, they meet they fate.
Когда они побегут, то встретят свою судьбу.
"Ron, pass the gasoline," the nigga passed me kerosene,
"Рон, давай бензин!" Ниггер притащил керосин,
Fuck it, it's flammable, my hunger is unexplainable.
Да по **, всё равно горит, мой голод неописуем.
Strike the match, just what I expected,
Чиркаю спичкой, как я и ожидал:
The dread kid ejected in seconds, and here come two
Через несколько секунд выбежал парень с дредами, а вот двое
Opposite sexes, one black, one Malaysian,
Противоположного пола, одна чёрная, одна малазийка,
We in the hallway, waitin' patient.
А мы терпеливо поджидаем в холле,
As soon as she hit the door, we start blastin',
Как только она за дверь, мы начали стрелять,
I saw her brains hit the floor, Ron laughin', I swear to God,
Её мозги растеклись по полу, богом клянусь, Рон засмеялся,
I hit Maxi Priest at least twelve times in the chest,
Макси Присту я минимум дюжину раз выстрелил в грудь,
12
Spinned around, shot the chink in the breast,
Развернулся и продырявил узкоглазой бюст,
She cryin', headshots put her to rest,
Она закричала, но пуля в голову угомонила её,
Pop open them briefcases, nothing but Franklin faces,
Открыл их чемоданы: одни портреты Франклина,
13
The spot's hot: sprinklers, alarm systems,
Стало жарко, включились пожарные оросители и сигнализация,
That's when other guests start to slip in.
Начали выбегать другие постояльцы.
It's time for us to get to dippin',
Пора нам уносить ноги,
I know them niggas in the Range is on they way up
Я знаю, что ниггеры из "Рейнджа" уже идут сюда,
Flippin', pistol-grippin', I load the clip in,
Выхватывая пистолеты, я вставил новую обойму,
The hallway got real loud and crowded,
В холле шумно и многолюдно,
They walked right past us, I don't know how they allowed it,
Они прошли мимо нас, не знаю, как так получилось,
The funny thing about it, through all the excitement
На самое смешное, что во всей неразберихе
They Range got towed, they double-parked by a hydrant,
Их "Рейндж" эвакуировали: они припарковались вторым рядом у гидранта,
Stupid mothafuckas!
М**ачьё тупое!
1 — Nissan Sentra — компактный автомобиль, производящийся японским автопроизводителем Nissan Motors c 1982 года.
2 — Range Rover — полноразмерный полноприводный люксовый внедорожник, выпускаемый британской компанией Land Rover.
3 — "Правдивая ложь" (1994) — американский комедийный боевик режиссёра Джеймса Кэмерона, ремейк французской комедии "Тотальная слежка".
4 — Фрэнк Уайт — одно из прозвищ Ноториуса Би-Ай-Джи, взятое в честь персонажа криминальной драмы 1990 года режиссёра Абеля Феррара "Король Нью-Йорка".
5 — Имеется в виду оружие под патрон калибра 9×17 мм, который в США обозначается .380 ACP.
6 — Скорее всего, имеется в виду шестая серия BMW.
7 — Сapisce — понял (итал.).
8 — Тусон — крупный город в штате Аризона. GMC Yukon — рамный полноразмерный внедорожник американской компании General Motors, выпускающийся с 1992 года.
9 — The Isley Brothers — американская ритм-энд-блюз—группа, состоявшая из пяти братьев Айзли.
10 — America's Most Wanted ("Самые разыскиваемые преступники Америки") — американская телепрограмма, выходившая с 1988 по 2012 год и рассказывавшая о наиболее опасных преступниках и их преступлениях.
11 — MAC-10 и MAC-11 — автоматические пистолеты, выпускавшиеся американской компанией Military Armament Corporation.
12 — Макси Прист — британский регги-вокалист ямайского происхождения; здесь: ямаец.
13 — На купюрах достоинством в сто долларов США изображён портрет американского государственного деятеля Бенджамина Франклина (1706—1790).
Х