Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Moscow исполнителя (группы) Natasha, Pierre And The Great Comet Of 1812

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Moscow (оригинал Natasha, Pierre & The Great Comet Of 1812)

В Москве (перевод Last Of)

[PIERRE:]
[Пьер:]
Raz dva tri!
Раз, два, три!


[NATASHA:]
[Наташа:]
Marya Dmitryevna Akhrosimova
Марья Дмитриевна Ахросимова!


[MARYA D.:]
[Марья:]
Countess Natalya Ilyinichna Rostova
Графиня Наталья Ильинична Ростова!


[NATASHA:]
[Наташа:]
You must call me Natasha
Зовите меня Наташей.


[SONYA:]
[Соня:]
Marya Dmitryevna Akhrosimova
Марья Дмитриевна Ахросимова!


[MARYA D.:]
[Марья:]
Sofia Alexandrovna Rostova
София Александровна Ростова!


[SONYA:]
[Соня:]
You must call me Sonya
Зовите меня Соней.


[MARYA D.:]
[Марья:]
Welcome
Приветствую!
Welcome to Moscow
Добро пожаловать в Москву,
Where faded and fading princesses live
Где обитают уже увядшие и еще увядающие княжны.
I'll take you where you must go
Я отвезу вас, куда следует,
Pet you a bit
Чуть приласкаю
And I'll scold you a bit
И чуть побраню.
My goddaughter, my favorite, Natasha
Наташа, моя любимая крестная дочка,
I will touch you on the cheek
Тебя я потреплю за щечку.


[NATASHA & SONYA:]
[Наташа и Соня:]
My cousin and I
Мы с кузиной
Are so pleased to be with you
Счастливы пожить у вас,
While we wait on our fiancées
Пока наши женихи
Fighting in the war
Сражаются на войне.


[MARYA D.:]
[Марья:]
Bring in their things!
Что за безделье?
What are you dawdling for?
Заносите поклажу!
Get the samovar ready!
Ставьте самовар!
You're half frozen, I'm sure!
Они совсем окоченели!
Bring some rum for the tea!
Подать рому к чаю!
Sonyushka bonjour
Сонюшка, bonjour!
And Natasha my darling
Наташа, дорогая моя,
You've grown plumper and prettier
Ты поправилась и стала еще краше!


[NATASHA:]
[Наташа:]
My cheeks are glowing from the cold
Щеки пылают от мороза.


[SONYA:]
[Соня:]
She said
Сказала она,
Gazing at Marya with kind, glittering eyes
Глядя на Марью добрыми, блестящими глазами.


[MARYA D.:]
[Марья:]
Welcome
Приветствую!
Welcome to Moscow
Добро пожаловать в Москву,
Scruffy and cozy
Потрепанную и уютную,
Like an old dressing gown
Как старый домашний халат.


[SONYA:]
[Соня:]
Countess Natalya
Графиня Наталья!


[NATASHA:]
[Наташа:]
Sofia Alexandrovna
София Александровна!


[SONYA:]
[Соня:]
How beautiful you looked in the snow
Ты была такой прекрасной в снегу.


[NATASHA:]
[Наташа:]
Cousin dear I love you
Сестрица, я люблю тебя
Trust no one but you
И никому другому не доверяю.
But I can't bear this waiting
Ожидание это невыносимо!
I cry and I cry
Я плáчу и плáчу...
Andrey where are you?
Андрей, где же ты?
I want him now, at once
Хочу видеть его сейчас же!
To embrace him and cling to him
Обнять его, льнуть к нему,
No one can understand
Никто не может понять...


I love him
Я люблю его.
I know him
Я знаю,
He loves me only
Что он любит меня одну.
He'll come home one day
Однажды он вернется
And take me away
И заберет меня.
I want nothing more
Ничего не желаю сильней,
I want nothing more
Ничего не желаю сильней.


[MARYA D.:]
[Марья:]
First thing tomorrow to Madame Chambord's
Завтра первым делом к Мадам Шамборд!
Dresses, dresses, we'll buy what we can afford
Платья, платья! Купим лучшее, на что хватит денег!
Then dinner and a game of Boston
Затем ужин и партия в бостон,
Then you'll read to me while I knit!
А после вы почитаете мне вслух, пока я вяжу.
How wonderful to have you here
Как чудно, что здесь вы,
Instead of these gossips and crybabies
А не эти сплетники и плаксы.


[NATASHA & SONYA:]
[Наташа и Соня:]
You'll take us where we must go
Вы отвезете нас куда следует,
Pet us a bit
Чуть приласкаете
And scold us a bit
И чуть побраните.


[SONYA:]
[Соня:]
Her goddaughter, her favorite, Natasha
Ее любимая крестная дочка, Наташа,
She will touch you on the cheek
Тебя она потреплет за щечку.


(Sonya leaves.)
(Соня уходит)


[MARYA D.:]
[Марья:]
Well, now we'll talk
Вот теперь поговорим.
I congratulate you and Andrey
Поздравляю вас с Андреем.
You've hooked a fine fellow!
Тебе попался прекрасный человек,
One of the finest matches in all of Russia
Один из лучших людей России.
I am glad and relieved
Я так рада,
He'll be the family's saving grace
Что он спасет вашу семью.


[NATASHA:]
[Наташа:]
I blush happily
Счастливо краснею.


[MARYA D.:]
[Марья:]
But his father, Prince Bolkonsky, much dislikes his son's marrying
Но его отцу, князю Болконскому, не по вкусу этот брак.
The old fellow's crotchety!
Стариковские причуды!
Of course Prince Andrey's not a child
Конечно, князь Андрей уже не ребенок,
But it's not nice to enter a family against a father's will
Но все же нехорошо входить в семью против воли отца.
One wants to do it peacefully and lovingly
Нужно, чтобы все было тихо и мирно.
But you're a clever girl
Но ты умная девушка,
Just be kind to Andrey's sister
Будь любезна с сестрой князя Андрея.
And when the sister loves you
Коли понравишься ей,
So will the father
Понравишься и отцу.
And all will be well
И все будет как должно.
Х
Качество перевода подтверждено