Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Envole-Moi исполнителя (группы) Matt Pokora

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Envole-Moi (оригинал Matt Pokora feat. Tal)

Унеси меня (перевод Евгения)

Minuit se lève en haut des tours
Полночь поднимается над башнями домов,
Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd
Голоса умолкают, и всё слепнет и глохнет.
La nuit camoufle pour quelques heures
На несколько часов ночь маскирует
La zone sale et les épaves et la laideur
Грязный район и отбросы, и уродство.


J'ai pas choisi de naître ici
Я не выбирал родиться здесь,
Entre l'ignorance et la violence et l'ennui
Среди невежества и жестокости, и скуки.
J'm'en sortirai, j'me le promets
Я выберусь из этого, я себе это обещаю,
Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux
И если понадобится, я использую законные средства.


Envole-moi [3x]
Унеси меня [3x]
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Подальше от этой неизбежности, которая у меня в крови.
Envole-moi [2x]
Унеси меня [2x]
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Наполни мою голову другими горизонтами, другими словами.
Envole-moi
Унеси меня.


Pas de question ni rébellion
Ни вопросов, ни возмущения,
Règles du jeu fixées mais les dés sont pipés
Установленные правила игры, но это дело нечистое.
L'hiver est glace, l'été est feu
Зимой холод, летом жара,
Ici, y a jamais de saison pour être mieux
Здесь никогда не бывает времени года, когда себя лучше чувствуешь.


J'ai pas choisi de vivre ici
Я не выбирал жить здесь,
Entre la soumission, la peur ou l'abandon
Среди повиновения, страха или беспомощности.
J'm'en sortirai, je te le jure
Я выберусь из этого, я тебе в этом клянусь.
A coup de livres, je franchirai tous ces murs
Силой книг я преодолею все эти стены.


Envole-moi [3x]
Унеси меня [3x]
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Подальше от этой судьбы, которая у меня в крови.
Envole-moi [2x]
Унеси меня [2x]
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Наполни мою голову другими горизонтами, другими словами.
Envole-moi
Унеси меня.


Me laisse pas là , emmène-moi, envole-moi
Не оставляй меня здесь, увези меня, унеси меня,
Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas
Чтобы встретиться с другими глазами, которые не покоряются безропотно.
Envole-moi, tire-moi de là
Унеси меня, вытащи меня отсюда,
Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas
Покажи мне другие жизни, которых я не знаю.
Envole-moi [3x]
Унеси меня [3x]
Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas
Посмотри на меня хорошенько, я на них не похож.
Me laisse pas là, envole-moi
Не оставляй меня здесь, унеси меня.
Avec ou sans toi, je n'finirai pas comme ça
С тобой или без тебя я не закончу вот так.
Envole-moi, envole-moi, envole-moi...
Унеси меня, унеси меня, унеси меня...
Х
Качество перевода подтверждено