Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни L'Essenziale* исполнителя (группы) Marco Mengoni

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

L'Essenziale* (оригинал Marco Mengoni)

Самое главное (перевод )

Sostengono gli eroi
Герои утверждают,
«se il gioco si fa duro, è da giocare!»
Что если игра трудна, ты просто обязан в неё сыграть.
beati loro poi
Они счастливчики,
se scambiano le offese con il bene.
Если считают оскорбления благом. 1
Succede anche a noi
С нами тоже случается
di far la guerra e ambire poi alla pace
Воевать, а затем стремиться к миру.
e nel silenzio mio
И в своем безмолвии
annullo ogni tuo singolo dolore
Я забираю каждую твою печаль,
per apprezzare quello che non ho saputo scegliere.
Чтобы оценить всё, что не смог выбрать.


Mentre il mondo cade a pezzi
Пока мир рассыпается на части,
io compongo nuovi spazie e desideri che
Я придумываю новые места и желания,
appartengono anche a te
Которые также принадлежат и тебе,
che da sempre sei per me
Ведь с самого начала ты для меня
l’essenziale.
Самое главное.


Non accetterò
Я не приму
un altro errore di valutazione,
Другую ошибку оценки.
l’amore è in grado di
Любовь способ
celarsi dietro amabili parole
Спрятаться за дружелюбными словами,
che ho pronunciato prima che
Которые я произнёс прежде, чем
fossero vuote e stupide.
Они стали бы пустыми и глупыми.


Mentre il mondo cade a pezzi
Пока мир рассыпается на части,
io compongo nuovi spazie e desideri che
Я придумываю новые места и желания,
appartengono anche a te
Которые также принадлежат и тебе,
che da sempre sei per me
Ведь с самого начала ты для меня...


Mentre il mondo cade a pezzi
Пока мир рассыпается на части,
mi allontano dagli eccessi
Я ухожу от излишеств
e dalle cattive abitudini,
И от дурных привычек.
tornerò all’origine,
Я вернусь к первоистокам,
torno a te che sei per me
Я возвращаюсь к тебе, что для меня
l’essenziale.
Самое главное.


L’amore non segue le logiche
Любовь не следует логике,
ti toglie il respiro e non la sete.
Она перекрывает дыхание, но не утоляет жажду...


Mentre il mondo cade a pezzi
Пока мир рассыпается на части,
io compongo nuovi spazie e desideri che
Я придумываю новые места и желания,
appartengono anche a te
Которые также принадлежат и тебе...


Mentre il mondo cade a pezzi
Пока мир рассыпается на части,
mi allontano dagli eccessi
Я ухожу от излишеств
e dalle cattive abitudini,
И от дурных привычек.
tornerò all’origine,
Я вернусь к первоистокам,
torno a te che sei per me
Я возвращаюсь к тебе, что для меня
l’essenziale.
Самое главное.




* — Эта песня является участником Евровидения 2013 от Италии


1 — дословно: путают оскорбления/обиды с благом/добром




Х
Качество перевода подтверждено