Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Incomparable исполнителя (группы) Marco Mengoni

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Incomparable (оригинал Marco Mengoni)

Несравненная (перевод Kristenka)

Lo siento pero hoy
Жаль, но {лишь} теперь,
Hoy sé que ante la duda hay que arriesgarse
Теперь я знаю, что, прежде чем сомневаться, нужно рискнуть,
Y saco del cajón
И я вытаскиваю из ящика
Las lágrimas ocultas de algún héroe
Спрятанные слёзы одного героя, -
He vuelto y aquì estoy
Я вернулся, я здесь.
Ya ves lo que no mata te hace fuerte
Ты уже видишь: то, что не убивает, делает тебя сильнее.
En el silencio mìo
В тишине
Escucho la rázon de mis errores
Я слушаю, в чём ошибался, 1
Para enfrentar de aquello que
Чтобы противостоять тому, что
Nos hace daño tras la piel
Ранит нас насквозь. 2


Aunque el mundo cae en pedazos
Даже если мир рушится, 3
Yo mantengo un sueño intacto
Я всё ещё оберегаю мечту -
Vivo y frágil que
Живую и хрупкую -
Solo pertenece a ti
Она только о тебе. 4
Siempre fuiste para mì incomparable
Ты всегда была для меня несравненной.


Así se apaga el sol
И заходит солнце -
Y la ùltima esperanza de los hombres
Последняя надежда людей -
Nos quedará un abril
Оставит нам апрель, 5
Para desdibujar las estaciones
Чтобы стереть границы между временами года,
No quiero un alma de papel
Я не хочу стать бюрократом 6
Nì venerar la estupidez
И {не хочу} чтить глупость.


Aunque el mundo cae en pedazos
Даже если мир рушится,
Yo mantengo un sueño a salvo
Я всё ещё спасаю мечту —
Nuevo y frágil que
Новую и хрупкую -
Solo pertenece a ti
Она только о тебе.
Aunque el mundo se deshace
Хотя мир рушится,
Y el milagro es màs difícil
А чудо совсем невозможно,
Hoy nos sentimos màs frágiles
И теперь мы чувствуем себя такими хрупкими,
Regresando a nuestro ayer
Возвращаясь к нашему вчера, -
Siempre fuiste para mi incomparable
Ты всегда была для меня несравненной.


El amor nunca entiende de lógica
Любовь никогда не считается с логикой,
Es la vida que no se detiene
А жизнь не может остановиться.


Aunque el mundo cae en pedazos
Даже если мир рушится,
Yo mantengo un sueño a salvo
Я всё ещё спасаю мечту —
Nuevo y frágil que
Новую и хрупкую -
Solo pertenece a ti
Она только о тебе.
Aunque el mundo se deshace
Хотя мир рушится,
Y el milagro es màs dificil
А чудо совсем невозможно,
Hoy nos sentimos mas frágiles
И теперь мы чувствуем себя такими хрупкими,
Regresando a nuestro ayer
Возвращаясь к нашему вчера, -
Siempre fuiste para mi incomparable
Ты всегда была для меня несравненной.





1 — la rázon de mis errores — причину моих ошибок

2 — tras la piel — сквозь кожу

3 — cae en pedazos — разваливается на куски

4 — pertenece a ti — она принадлежит тебе

5 — abril — апрель; юность; годы юности

6 — un alma de papel — бумажная душа — о бюрократе
Х
Качество перевода подтверждено