Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Freedom of Speech Won't Feed My Children исполнителя (группы) Manic Street Preachers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Freedom of Speech Won't Feed My Children (оригинал Manic Street Preachers)

Свобода слова не накормит моих детей (перевод Tanya Grimm из СПб)

Liberty, sweet liberty
Свобода, сладкая свобода,
Charitable respectability
Щедрая почтенность,
Then pacifism killed us all
Пацифизм убил нас всех,
For all the tourists on the Berlin wall
Всех туристов у Берлинской стены,
So we protest about human rights
Поэтому мы добиваемся человеческих прав.
Worship obesity as our birthright
Почитание ожирения — наше право по рождению,
But freedom of speech won't feed my children
Но свобода слова не накормит моих детей,
Just brings heart disease and bootleg clothing
А лишь принесет сердечную боль и контрабандную одежду,
Just brings heart disease and bootleg clothing
А лишь принесет сердечную боль и контрабандную одежду.


We love to kiss the Dalai Lama's ass
Мы любим целовать Далай-ламу в зад,
Because he is such a holy man
Потому что он такой святой.
Free to eat and buy anything
Ешь, что хочешь, покупай, что угодно,
Free to fuck from Paris to Beijing
Трахайся где угодно от Парижа до Пекина.


Little boys with dangerous toys
Маленькие мальчики с опасными игрушками
All bow down to the Beastie Boys
Поклоняются "Beastie Boys",
But freedom of speech won't feed my children
Но свобода слова не накормит моих детей,
Just brings heart disease and bootleg clothing
А лишь принесет сердечную боль и контрабандную одежду,
Just brings heart disease and bootleg clothing
А лишь принесет сердечную боль и контрабандную одежду.


Royalty — hereditery — unelected and becalmed
Величие по наследству, неизбираемое и умиротворяющее,
Just like Stalin, just like Stalin
Словно Сталин, словно Сталин,
Human and useless
Человеческое и бесполезное.


Bomb the Chinese Embassy
Разбомбите китайское посольство,
The west is free, oh the west is free
Запад свободен, запад свободен.
Laugh at the hammer and sickle
Смейтесь над серпом и молотом,
It is antique, oh it is antique
Это старье, это старье.


And see the love in Richard Gere's eyes
Смотрите на любовь в глазах Ричарда Гира,
JS Pemberton saved our lives
Дж. С. Пембертон* спас наши жизни.
But freedom of speech won't feed my children
Но свобода слова не накормит моих детей,
Just brings heart disease and bootleg clothing [4x]
А лишь принесет сердечную боль и контрабандную одежду [4x]





* Изобретатель "Кока-колы".
Х
Качество перевода подтверждено