Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Autumnsong исполнителя (группы) Manic Street Preachers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Autumnsong (оригинал Manic Street Preachers)

Осенняя песня (перевод Нагайна из Москвы)

Wear your eyes as dark as nights
Носишь* свои глаза темными, как ночь,
Paint your face with what you like
Красишь лицо тем, чем любишь,
Wear your love like it is made of hate
Носишь свою любовь так, будто она выросла на ненависти,
Born to destroy and born to create
Рождена, чтобы рушить, и рождена, чтобы создавать.


Now baby what you've done to your hair
Малышка, что ты сделала со своими волосами?
Is it just the same time of year
Неужели сейчас то же время года,
When you think that you don't really care
В которое ты понимаешь, что тебя ничего не волнует?
Now baby what have you done to your hair
Малышка, что ты сделала со своими волосами?
Done to your hair, done to your hair
Со своими волосами, со своими волосами,
Done to your hair, done to your hair
Со своими волосами, со своими волосами...


So when you hear this autumn song
Когда ты слышишь эту осеннюю песню,
Clear your heads and get ready to run
Очисти голову от мыслей и приготовься бежать.
So when you hear this autumn song
Когда ты слышишь эту осеннюю песню,
Remember the best times are yet to come
Вспомни, что все лучшее ещё впереди.


Now baby what you've done to your hair
Малышка, что ты сделала со своими волосами?
Is it just the same time of year
Неужели сейчас то же время года,
When you think that you don't really care
В которое ты понимаешь, что тебя ничего не волнует?
Now baby what have you done to your hair
Малышка, что ты сделала со своими волосами?


Wear your eyes as dark as nights
Носишь свои глаза темными, как ночь,
Paint your face with what you like
Красишь лицо тем, чем любишь,
Wear your love like it is made of hate
Носишь свою любовь так, будто она выросла на ненависти,
Born to destroy and born to create
Рождена, чтобы рушить, и рождена, чтобы создавать.
Born to create, born to create
Рождена, чтобы рушить, и рождена, чтобы создавать.
Born to create, born to create
Рождена, чтобы рушить, и рождена, чтобы создавать.


So when you hear this autumn song
Когда ты слышишь эту осеннюю песню,
Clear your heads and get ready to run
Очисти голову от мыслей и приготовься бежать.
So when you hear this autumn song
Когда ты слышишь эту осеннюю песню,
Remember the best times are yet to come
Вспомни, что все лучшее ещё впереди.


So wear your hair in bunches
Так что носи свои хвостики
And your jacket loose
И расстегнутую куртку.
So when you hear this autumn song
Когда ты слышишь эту осеннюю песню,
Clear your heads and get ready to run
Очисти голову от мыслей и приготовься бежать.


So when you hear this autumn song
Когда ты слышишь эту осеннюю песню,
Clear your heads and get ready to run
Очисти голову от мыслей и приготовься бежать.
So when you hear this autumn song
Когда ты слышишь эту осеннюю песню,
Remember the best times are yet to come
Вспомни, что все лучшее ещё впереди.





*Wear — носить (одежду)
Х
Качество перевода подтверждено