Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Armed And Dangerous исполнителя (группы) Juice WRLD

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Armed And Dangerous (оригинал Juice Wrld)

Вооружён и опасен (перевод greywrld)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro:]
[Вступление:]
Gun 'em down (Bih, yeah)
Пристрелю их, (С**а, да)
With a .50 (Brr, bih, brr)
Из 50-го калибра, (Брр, с**а, брр)
Gun 'em down (Uh)
Пристрелю их, (Ага)
Oh my God, huh (Uh)
О, мой Бог, уф! (Да)
Ya' dig? (Uh, hoo)
Врубаешься? (Ох, хуу)
9 9 9 shit, ayy (Hoo)
Это 9 9 9, эй! (Хуу) 1
When
Когда


[Chorus:]
[Припев:]
I'm in town (Yeah, uh)
Я в городе, (Да, ух)
Party's goin' down (You dig? It's goin' down, hoo)
Вечеринка в самом разгаре. (Врубаешься? В самом разгаре, хуу)
Shoot 'em down (Baow)
Застрелю их (Бум)
With a .50 round (You dig? A .50 round, hoo, ayy)
Из 50-го калибра. (Врубаешься? Из 50-го калибра, хуу, да)
Run the town (What?)
Главный в городе, (Что?)
Ballin' hard, you outta bounds (You dig? Swish, ayy)
Самый крутой, а ты за бортом. (Врубаешься? Вжик, эй)
So much money, damn it, I forgot the count
Чёрт возьми, так много денег, что забываю считать,
(Cash, cash, cash, you dig? Hoo)
(Деньги, деньги, налик, понимаешь? Хуу)
Ayy, look at my bank account (You dig? Hoo)
Взгляни на мой банковский счёт! (Врубаешься? Хуу)
Look at the cash amount (Hoo, ooh, you dig?)
Взгляни на всю эту наличку! (Хуу, оу, врубаешься?)
I get the cash, I'm out (You dig? Yeah, hoo)
Я поднимаю кэш, я сваливаю, (Врубаешься? Ага, хуу)
I do the dash, I'm out (You dig? Yeah, hoo, ooh)
Быстро поднимаю деньги и сваливаю. (Врубаешься? Ага, хуу,ох)
Look at my bank account (You dig? Ooh)
Взгляни на мой банковский счёт! (Врубаешься? ох)
Look at the cash amount (You dig? Skrrt, uh)
Взгляни на всю эту наличку! (Врубаешься? Скрт, ага)
I get the cash, I'm out (Look, uh)
Я поднимаю кэш, я сваливаю (Взгляни, ага)
I just be cashin' out (You dig? Skrr)
И всё это обналичиваю. (Врубаешься? Скрр)


[Verse:]
[Куплет:]
Walk in that bitch and I'm faded, uh
Захожу и я уже под кайфом, ага,
I fuck that bitch when I'm faded
Тр**аю с**у, когда под кайфом,
I got the M&M's (Millions)
У меня «эм-энд-эмс», (Это миллионы)
I called my mom, told her I made it
Позвонил маме сказать, что я у меня получилось!
Yeah, mama, your son too famous (Yeah)
Эй, мама, твой сын — знаменитость, (Ага)
He on everybody playlist
Он у всех в плейлистах,
But he's still armed and dangerous, he'll pop at a stranger
Но он по-прежнему вооружён и опасен и будет стрелять в незнакомцев,
Sippin' lean, cliché, I still do it anyway
Пить лин — это клише, но мне наплевать, 2
Red or purple in a cup, which one shall I pick today, ayy, ayy?
Красный или фиолетовый — какой же мне выбрать сегодня, эй, эй?
Sippin' hard, gun on me, no need for bodyguard
Употребляем до беспамятства, со мной всегда моя пушка, так что телохранитель не нужен,
Aim at your body parts, yeah, take off your body parts, yeah
Целюсь в твоё тело, ага, отстреливаю тебе конечности, ага,
I'm swingin' when I'm off the ecstasy (Uh), that's a Molly park, yeah
Всё кружится, когда я под экстази, (Оу) прямо как в парке аттракционов, ага,
Iron on me, hoo-hoo, that's a Tony Stark, yeah
При мне железо, фууф-фууф, прямо как Тони Старк, ага, 3
Pourin' fours in a twenty ounce soda pop, yeah
Заливаю четыре унции кодеина в двадцать унций газировки, да,
I'm O.C, three-gram wood full of OG (Huh)
Я неподдельный, в руке трёхграммовый косяк полный настоящей травы, (Уф)
Give BM dick like Moby (Uh), gun make him flash, Adobe (Uh)
Сую малышке дик, прямо как Моби, (Ой) выстрелы делают флэш, как у «Адоуб», (Оу) 4
Pay up that cash, you owe me, yeah, huh, bitch, I need it
Верни мне мой нал, ведь ты должен, да, ага, с**а, они мне нужны,
Matter fact, fuck that shit, I'm rich, uh, you can keep it
А вообще-то, х** с ними, оставь их себе, ведь я богат, ага!
Yeah (Bitch, woo, damn, yeah), damn
Да, (С**а, вуу, чёрт, ага) чёрт возьми!
Rich niggas over here (They over here, huh), yeah
Место богатых н*ггеров вот здесь, (Прямо здесь, ага), да
Broke niggas over there (They over there, uh, hoo, uh)
А нищих н*ггеров — вон там, (Они вон там, ага, хуу, ага)
Why is you over here? (Why?)
Эй, почему ты здесь? (Почему?)
Go over there (Go over, uh, go over, hoo, go over there, what?)
Твоё место там! (Ступай, ага, проваливай, хуу, иди уже, что?)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да!


[Chorus:]
[Припев:]
I'm in town (Yeah, uh)
Я в городе, (Да, ух)
Party's goin' down (You dig? It's goin' down, hoo)
Вечеринка в самом разгаре. (Врубаешься? В самом разгаре, хуу)
Shoot 'em down (Baow)
Застрелю их (Бум)
With a .50 round (You dig? A .50 round, hoo, ayy)
Из 50-го калибра. (Врубаешься? Из 50-го калибра, хуу, да)
Run the town (What?)
Главный в городе, (Что?)
Ballin' hard, you out of bounds (You dig? Swish, ayy)
Самый крутой, а ты за бортом. (Врубаешься? Вжик, эй)
So much money, damn it
Чёрт возьми, так много денег, что забываю считать,
I forgot the count (Cash, cash, cash, you dig? Hoo)
(Деньги, деньги, налик, понимаешь? Хуу)
Ayy, look at my bank account (You dig? Hoo)
Взгляни на мой банковский счёт! (Врубаешься? Хуу)
Look at the cash amount (Hoo, ooh, you dig?)
Взгляни на всю эту наличку! (Хуу, оу, врубаешься?)
I get the cash, I'm out (Yeah, hoo)
Я поднимаю кэш, я сваливаю, (Врубаешься? Ага, хуу)
I do the dash, I'm out (You dig? Yeah, hoo, ooh)
Быстро поднимаю деньги и сваливаю. (Врубаешься? Ага, хуу,ох)
Look at my bank account (You dig? Ooh)
Взгляни на мой банковский счёт! (Врубаешься? ох)
Look at the cash amount (You dig? Skrrt, uh)
Взгляни на всю эту наличку! (Врубаешься? Скрт, ага)
I get the cash, I'm out (Look, uh)
Я поднимаю кэш, я сваливаю (Взгляни, ага)
I just be cashin' out (You dig? Skrr)
И всё это обналичиваю. (Врубаешься? Скрр)







1 — 999 — число, часто использовавшееся Джус Уорлдом, чтобы показать, что он противоположность дьявола, числом которого является 666.

2 — Лин — напиток, состоящий из, газированной воды, растворимых конфет и сиропа от кашля, содержащего наркотики.

3 — Тони Старк — персонаж, изданий Marvel Comics и их адаптаций; гениальный изобретатель и богатейший промышленник с репутацией плейбоя, создавший высокотехнологичный костюм-броню, с помощью которого защищает мир в облике Железного человека.

4 — Dick — х*й (англ.) «Моби Дик, или Белый кит» — роман Германа Мелвилла, итоговое произведение литературы американского романтизма. Flash — вспышка (англ.) Adobe Flash — мультимедийная платформа компании Adobe Systems для создания веб-приложений или мультимедийных презентаций.
Х
Качество перевода подтверждено