Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie Der Wind исполнителя (группы) Fler

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie Der Wind (оригинал Fler feat. Adel Tawil & Rosa)

Как ветер (перевод Сергей Есенин)

(She's like the wind)
(Она как ветер)


[Adel Tawil:]
[Adel Tawil:]
Du bist wie der Wind, ich weiß nicht, wie
Ты как ветер, я не знаю, как
Mach' ich dir klar, dass es mich gibt?
Дать тебе понять, что я существую?
Seh' dich im Mondschein,
Вижу тебя в лунном свете,
Schwarzer Kajal im Gesicht
Чёрная тушь на лице.
So schnell, wie du da warst,
Так же быстро, как и появилась,
Verschwindest du im Tageslicht
Ты исчезаешь при свете дня.


(She's like the wind) [x2]
(Она как ветер) [x2]


[Fler:]
[Fler:]
So weit in der Ferne, doch die letzte Rettung
Так далеко, вдали, но последнее спасение.
Am Horizont die Sterne über unserm Ghetto
Звёзды над нашим гетто на горизонте.
Ich werd' immer für dich da sein,
Я всегда буду рядом с тобой,
Schick mir nur ein'n Treffpunkt
Пришли мне только место встречи.
Auch wenn es Höh'n und Tiefen gab,
Хотя были взлёты и падения,
Du warst wie meine Festung
Ты была как моя крепость.
Denn alles, was passiert ist,
Ведь всё, что случилось,
Soll nochma' passier'n
Должно случиться ещё раз.
Das Beste an der ganzen Zeit
Самое лучшее за всё это время –
Ist, ja, ich war mit dir
Это то, что я был с тобой.
Ich seh' dich draußen auf der Treppe
Я вижу тебя снаружи на ступеньках,
So, als wär' es gestern
Как будто это было вчера.
Am Ende gab es keinen Tag mehr,
В конце не было ни одного дня,
Ohne dass es Stress gab
Чтобы не было напряга.
Doch immer, wenn wir
Но всегда, когда мы
Runden hier am Block dreh'n,
Прогуливаемся по району,
Will mir, was wir hatten,
То, что у нас было, не хочет
Nicht aus meinem Kopf geh'n
Выходить из моей головы.
Wenn wir uns finden,
Если мы найдём друг друга,
Könn'n wir irgendwann zusamm'n sein
Мы сможем когда-нибудь быть вместе.
Wir sind die Zukunft,
Мы – будущее,
Scheiß auf die Vergangenheit!
К чёрту прошлое!
Gute Zeiten sind verschwunden,
Хорошие времена исчезли,
Doch wir könn'n noch lächeln
Но мы ещё можем улыбаться.
Nie gefunden, doch verbunden,
Так и не найден, но на связи,
Gab dir ein Versprechen
Дал тебе обещание.
Ich bin ein Gangster und kein Pretty Boy
Я гангстер, а не милый мальчик.
Jetzt bist du weg,
Теперь ты ушла,
Denn ich hab dich enttäuscht
Ведь я разочаровал тебя.


[Adel Tawil:]
[Adel Tawil:]
Du bist wie der Wind, ich weiß nicht, wie
Ты как ветер, я не знаю, как
Mach' ich dir klar, dass es mich gibt?
Дать тебе понять, что я существую?
Seh' dich im Mondschein,
Вижу тебя в лунном свете,
Schwarzer Kajal im Gesicht
Чёрная тушь на лице.
So schnell, wie du da warst,
Так же быстро, как и появилась,
Verschwindest du im Tageslicht
Ты исчезаешь при свете дня.


(She's like the wind) [x2]
(Она как ветер) [x2]


[Rosa:]
[Rosa:]
Damals glaubte ich noch an die große Liebe
Тогда я ещё верила в большую любовь.
Heute weiß ich, ein "Für immer"
Сегодня я знаю, что "навсегда"
Wird es niemals für mich geben
Никогда не будет для меня.
Nach jedem Typen
После каждого парня
Wird mein Herz kälter
Моё сердце становится холоднее.
Lass' mich nie wieder verbiegen,
Больше никогда не позволю себя нагибать,
Denn bin jetzt reifer und älter
Ведь теперь я старше и более зрелая.
Heute Sommer, morgen Winter,
Сегодня лето, завтра зима,
Ich bin frei so wie der Wind
Я свободна, как ветер.
Trag' die Sonn'nbrille Tag und Nacht,
Ношу солнечные очки днём и ночью,
Denn Liebe, sie macht blind
Ведь любовь ослепляет.
Traue keinem außer Gott,
Не доверяю никому, кроме Бога,
Ich geh' mein'n Weg jetzt allein
Теперь я иду своим путём одна.
Kein Mann dieser Welt
Ни один мужчина в этом мире
Bringt mich im Leben noch mal zum Wein'n
Не доведёт меня ещё раз до слёз.
Hab' keine Angst in der Nacht,
У меня нет страха ночью,
Doch ich hab' Angst vor Gefühl'n,
Но я боюсь чувств,
Deshalb lass' ich mich nicht
Поэтому мне не нравится,
Gerne berühr'n
Когда прикасаются ко мне.
Fahr' mit Trän'n in den Augen durch Berlin
Еду со слезами на глазах по Берлину.
Ja, Baby, ich hab' dieses Drama
Да, малыш, этой драмы
Einfach nicht verdient
Я просто не заслужила.
Kauf' mir Taschen für den Schmerz,
Покупаю себе сумки за боль,
Eis glitzert auf dem Herz
Лёд блестит на сердце.
Ein Ring am Finger
Кольцо на пальце
Hat für mich nie wieder einen Wert
Больше ничего не значит для меня.
Heute Single-Lady,
Сегодня одинокая женщина,
Trag' die AP an mei'm Arm
Ношу AP 1 на руке.
Massaker auf der Party,
Резня на вечеринке,
Denn ich dance in Louboutin
Ведь я танцую на лабутенах.


[Adel Tawil:]
[Adel Tawil:]
Du bist wie der Wind, ich weiß nicht, wie
Ты как ветер, я не знаю, как
Mach' ich dir klar, dass es mich gibt?
Дать тебе понять, что я существую?
Seh' dich im Mondschein,
Вижу тебя в лунном свете,
Schwarzer Kajal im Gesicht
Чёрная тушь на лице.
So schnell, wie du da warst,
Так же быстро, как и появилась,
Verschwindest du im Tageslicht
Ты исчезаешь при свете дня.


(She's like the wind) [x2]
(Она как ветер) [x2]





1 – Audemars Piguet – швейцарский производитель часов класса люкс.
Х
Качество перевода подтверждено