Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Modern Day Addiction исполнителя (группы) Clare Bowditch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Modern Day Addiction (оригинал Clare Bowditch)

Современные зависимости (перевод Tutta из Краснодара)

You will feel better when you
Ты почувствуешь себя лучше,
Have the operation
Сделав операцию.
Somehow sparkling fresh and new
Засияешь по-новому.
Have the operation!
Сделай операцию!


We live in the suburbs
Мы живем в пригородах,
Where people take their addictions indoors
Где люди прячут внутрь свои зависимости,
Work real hard, such nice clean floors
Тяжело трудясь, "какие чистые полы!",
Make it look strong
Чтобы казаться сильными.
But when nobody's looking all the ladies eat with tongs
Но когда никто не видит, все женщины едят клещами.


The primitive brain is telling
Первобытная часть мозга говорит
All the other parts that "They're insane!
Остальным: "Да они сумасшедшие!
There's one little fix and it's gonna fix it up
Одна маленькая поправочка — и все будет исправлено,
Gonna fix it good this time, time, time"
Сделаем все хорошо в этот раз, раз, раз".


[2x:]
[2x:]
Oh Tele-tele vision
О, Теле-телевидение:
Sugar on the cake
Сахар на торте
And the petrol in the car
И горючее в машине,
Lots of make up
Тонны макияжа,
Slap it on thick
Шлепки по толстой попе,
Just like we're sixteen
Как будто нам шестнадцать.
If we're all princesses
Если мы все принцессы,
Who's gonna be the queen
То кто будет королевой?


I like the wine
Я люблю вино.
"It's Friday night, one wine? Why not?"
"Вечер пятницы, бокал вина? Почему бы и нет?".
Monday, Tuesday, Wednesday night
Понедельник, вторник, среда:
"One wine. Why not?"
"Бокальчик вина. Почему нет?".
Hey I only drink at night. I only drink at night
Эй, я пью только по ночам, только по ночам.
Well I mostly drink at night and I never drink alone
Ну, я в основном пью ночью, но никогда не пью одна.
Well I sometimes drink alone, when there's no-one home
Ладно, иногда пью в одиночку, когда никого нет дома.
And there's no-one home, I don't share my house
И когда никого нет, я ни с кем не делю дом.
Who are you to judge me Willis
Кто ты такой, чтобы судить меня, Виллис?
What you talkin' ‘bout?
О чем ты вообще говоришь?
Hey!?”
Эй?!


[2x:]
[2x:]
Oh Tele-tele vision
О, Теле-телевидение:
Sugar on the cake
Сахар на торте
And the petrol in the car
И горючее в машине,
Lots of make up
Тонны макияжа,
Slap it on thick
Шлепки по толстой попе,
Just like we're sixteen
Как будто нам шестнадцать.
If we're all princesses
Если мы все принцессы,
Who's gonna be the queen
То кто будет королевой?


Of all the people, places, faces, none of it has changed
Все эти люди, места, лица — ничто не изменилось,
Even though the skirts are shorter and the hair is rearranged
Даже если юбки стали короче и по-другому уложены волосы.
And it doesn't really matter if you're rich, or you're poor
Неважно — богат ты или беден.
If you're dancing in this circle, it's been danced in before
Если ты танцуешь в этом кругу, так было и раньше.


"I love you, I love you, I love you so badly
"Я люблю тебя, я тебя люблю, я тебя чертовски люблю.
My little computer, you never really had me
Мой маленький компьютер, я никогда не принадлежала тебе.
It's been fun man, it's been fun man,
Был забавный мужчина, веселый мужчина,
but you never really held me like you wanna let me in"
Но ты никогда не удерживал меня настолько, насколько хотел впустить".


[2x:]
[2x:]
Oh Tele-tele vision
О, Теле-телевидение:
Sugar on the cake
Сахар на торте
And the petrol in the car
И горючее в машине,
Lots of make up
Тонны макияжа,
Slap it on thick
Шлепки по толстой попе,
Just like we're sixteen
Как будто нам шестнадцать.
If we're all princesses
Если мы все принцессы,
Who's gonna be the queen
То кто будет королевой?


You will feel better when you
Ты почувствуешь себя лучше,
Have the operation
Сделав операцию.
Somehow sparkling fresh and new
Засияешь по-новому.
Have the operation!
Сделай операцию!
Х
Качество перевода подтверждено