Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sympathy for the Abyss* исполнителя (группы) Cast Of Annette

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sympathy for the Abyss* (оригинал Cast Of Annette feat. Adam Driver & Devyn McDowell)

Гармония с бездной (перевод Алекс)

"Annette, we don't have long."
“Аннетт, у нас мало времени”.


I'll sing these words to you
Я спою тебе эти слова.
I hope they will ring true
Надеюсь, они будут правдивы.
They're not some magic chimes
Это не какой-то волшебный звон,
To cover up my crimes
Чтобы покрыть мои преступления.
Annette, of this I'm sure
Аннетт, в одном я уверен:
Imaginations strong
Воображение сильно,
And reason's song is weak and thin
А песня разума слаба.
We don't have long
У нас мало времени.


I stood upon a cliff
Я выхожу на обрыв,
A deep abyss below
Подо мной глубокая бездна.
Compelled to look I tried
Вынужденный глядеть в неё, я пытался
To fight it off, God knows I tried
Сопротивляться. Видит Бог, я пытался...


This horrid urge to look below
У меня страшное желание смотреть вниз,
But half-horrified and half-relieved
Но, отчасти ужасающийся и отчасти радующийся,
I cast my eyes toward the abyss
Я обращаю взгляд в бездну,
The dark abyss
В мрачную бездну...


I heard a ringing in my ears
Я слышал звон в ушах,
I knew my death knell's ugly sound
Я знал, что это уродливый набат моей смерти.
The overbearing urge to gaze
У меня неотступное желание вглядываться
Into the deep abyss, the haze
В глубокую бездну, во мглу...


So strong the yearning for the fall
Жажда кинуться в неё так велика,
Imagination's strong
Воображение сильно,
And reason's song
А песня разума
Is weak and thin, we don't have long
Слаба... У нас мало времени.


I will never sing again
Я никогда больше не буду петь.
Shine no light on me
Для меня больше нет света.
I will never sing again
Я больше никогда не буду петь,
Smashing every light I see
Сторонясь каждого луча солнца.
I will never sing again
Я больше никогда не буду петь,
Living in full darkness
Живя в полной темноте.
I will never sing again
Я больше никогда не буду петь.
A vampire forever
Я вампир навсегда.


Annette! No! No! Annette!
Аннетт! Нет! Нет! Аннетт!


I sang these words to you (Can I forgive what you have done?)
Я пел эти слова тебе (Могу ли я простить то, что ты сделал?)
I hope that they'll ring true (And will I ever forgive mom?)
Надеюсь, они будут правдивы (Прощу ли я когда-нибудь маму?)
Imagination is so strong (Idyllic poison I became)
Воображение так сильно (Я стала идеальным ядом),
And reason's song is never strong (Merely a child to exploit)
А песня разума бессильна (Просто ребёнок, которого можно эксплуатировать).
Imagination is so strong (Forgive you both)
Воображение так сильно (Простить вас обоих),
And reason's song (Forget you both)
А песня разума (Забыть вас обоих),
So faint and shrill (To take that oath)
Такая неясная и визгливая (Принять эту клятву)...
I stood above it (To take that oath)
Я стою над (Принять эту клятву)
The deep abyss
Глубокой бездной...


What is forgiveness
Что есть прощения?
It's all we lack (The solid urge to look below)
Это то, чего нам не хватает (Огромное желание посмотреть вниз),
When all has gone so far astray (God knows I tried to fight it off)
Когда всё осталось далеко позади (Видит Бог, я старался сопротивляться),
We share the poison in ours heart (Half-horrified and half-relieved)
Мы оба пьем сердечный яд (Отчасти ужасающийся и отчасти радующийся),
And from my soul (And cast my eyes)
И в глубине души (Бросаю взгляд)
I can be sure (Down the abyss)
Я могу быть уверена (В бездну)
Forgive the two of you or not
Простить вас обоих или нет...


I take this oath (Sympathy for the dark abyss)
Я принимаю эту клятву (Гармония с мрачной бездной)
Forgive you both
Простить вас обоих.
I take this oath (Sympathy for the dark abyss)
Я принимаю эту клятву (Гармония с мрачный бездной)
Forgive you both or forget you both (Don't cast your eyes)
Простить вас обоих или забыть вас обоих (Не бросай взгляд)
I must be strong (Down the abyss)
Я должна быть сильна (В бездну),
I must be strong
Я должна быть сильна...


Goodbye, Annette [4x]
Прощай, Аннетт! [4x]
Goodbye
Прощай...




* — OST Annette (2021) (саундтрек к фильму “Аннетт”)

Х
Качество перевода подтверждено