Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни M.V.P. исполнителя (группы) Big L

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

M.V.P. (оригинал Big L)

Самый ценный игрок (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Ayo, spark up the phillies and pass the Stout,
Эй-йоу, задымите косяки и передавайте пивас,
Make it quick money grip or your ass is out,
Хватай деньжат по-бырому, или ты в пролёте,
In a street brawl I strike men quicker than lightning,
В уличной драке я бью людей быстрее молнии,
You seen what happened in my last fight friend, aight then.
Видели, что было в моём последнем махаче, тогда ладно.
L's a clever threat, a lyricist who never sweat,
Эл — умная угроза, лирик, который никогда не колеблется,
Comparin' yourself to me is like a Benz to a Chevrolet,
Сравнивать себя со мной всё равно, что "Бенц" с "Шевроле",
And clown rappers, I'm bound to slay,
И я собираюсь покрошить рэперов-клоунов,
I'm sayin' ‘hi' to all the cuties from around the way.
Я говорю "привет" всем милашкам на районе.
Yeah, ‘cause I got all of them sprung Jack,
Да, ведь я накачал их всех вискарём,
My girls are like boomerangs,
Мои девчонки как бумеранги,
No matter how far I throw them, they come back,
Неважно, как далеко я их посылаю, они всё равно возвращаются,
I'm comin' straight out the NYC,
Я родом прямиком из Нью-Йорка,
I'm down with Diggin' In The Crates and I'm M.V.P.
Я в ладах с Диггин ин зе Крейтс, и я самый ценный игрок. 1


[Chorus:]
[Припев:]
If rap was a game, I'll be M.V.P,
Если бы рэп был состязанием, я был бы самым ценным игроком,
The most valuable poet on the M.I.C.
Самый ценный поэт у микрофона.
Ayo, if rap was a game, I'll be M.V.P,
Эй-йоу, если бы рэп был состязанием, я был бы самым ценным игроком,
The most valuable poet on the M.I.C.
Самый ценный поэт у микрофона.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Yo, it's a must that I get papes,
Йоу, то, что я поднимаю бабло, это необходимость,
Peace to all the DJ's, who gave me love on they mixtapes,
Мир всем ди-джеям, которые выражали мне любовь на своих микстейпах, 2
And once again the man's back with a dance track,
И вот опять чувак вернулся с танцевальной песней,
So here's your chance, Jack, to get loose and let your hands clap.
Вот тебе возможность, Джек, оторваться и похлопать в ладоши.
I got juice like Beaucoup, mad crews, I broke through,
Я в самом соку, я как "Rich", злые банды — я их порвал,
Brothers be mad ‘cause I hit more chicks than they spoke to.
Братишки злятся, потому что у них в собеседницах было меньше цыпочек, чем у меня в постели.
And everytime I'm jammed, I always find a loophole,
И каждый раз в заварушке я нахожу лазейку,
I got a crime record longer than Manute Bol.
Моё личное дело в уголовке длиннее Мануте Бола. 3
And my raps are unbelievable like aliens and flyin' saucers,
И мой рэп невероятен, как инопланетяне и летающие тарелки,
No more iron horses ‘cause I'm buyin' Porsches,
Больше никаких железных коней, ведь я покупаю "Порше",
Comin' straight out the NYC,
Я родом прямиком из Нью-Йорка,
Peace to the Kid Capri, I'm M.V.P.
Мир Киду Капри, я самый ценный игрок. 4


[Chorus:]
[Припев:]
If rap was a game, I'll be M.V.P,
Если бы рэп был состязанием, я был бы самым ценным игроком,
The most valuable poet on the M.I.C.
Самый ценный поэт у микрофона.
Ayo, if rap was a game, I'll be M.V.P,
Эй-йоу, если бы рэп был состязанием, я был бы самым ценным игроком,
The most valuable poet on the M.I.C.
Самый ценный поэт у микрофона.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Battles, I lose none, I make crews run,
Битвы — я не проиграл ни единой, я обращаю команды в бегство,
I get fools done, got ten fingers but only use one,
Я расправляюсь с дураками, есть десять пальцев, но пользуюсь лишь одним,
I run up like Machine Gun Kelly with a black skully,
Я нападаю, как Автомат Келли в чёрной шапке, 5
Put one in your belly, leave you smelly, then take your Pelle Pelle.
Пущу тебе пулю в живот, будешь вонять, а я заберу твои шмотки.
I'm the neighborhood lamper, punani vamper,
Я торчу на районе под фонарём, высасываю киски,
Mess around, you'll find my silk boxers in your mommy's hamper,
Подсуечусь, и ты найдёшь мои шёлковые трусы у своей мамы в стирке,
And nowadays girls want you for your money,
Нынче девчонки хотят тебя из-за денег,
I'm like Hev, I got nuttin' but love for you, honey.
Я как Хэв: ничего, кроме любви к тебе, милашка. 6
And since I'm lookin' slick and my pockets are thick,
И раз я весь при параде, а карманы набиты,
I need surgery to get chicks removed from my...
Мне нужно снимать цыпочек с ... хирургическим путём,
I'm comin' straight out the NYC,
Я родом прямиком из Нью-Йорка,
Rap's my J.O.B., and I'm M.V.P.
Рэп — моя работа, и я самый ценный игрок.


[Chorus:]
[Припев:]
If rap was a game, I'll be M.V.P,
Если бы рэп был состязанием, я был бы самым ценным игроком,
The most valuable poet on the M.I.C.
Самый ценный поэт у микрофона.
Ayo, if rap was a game, I'll be M.V.P,
Эй-йоу, если бы рэп был состязанием, я был бы самым ценным игроком,
The most valuable poet on the M.I.C.
Самый ценный поэт у микрофона.









1 — Diggin' in the Crates Crew (D.I.T.C.) — нью-йоркская хип-хоп группа, в состав которой кроме входили исполнители и продюсеры Big L, Lord Finesse, Diamond D, O.C., Fat Joe, Buckwild, Showbiz и A.G.

2 — Микстейп — тип звукозаписи, сборник песен, записанных в определённом порядке, представляющий смесь музыкальных фрагментов, собранных в композицию, обычно на аудиокассету.

3 — Мануте Бол (1962–2010) — суданский баскетболист, выступавший на позиции центрового, мастер блок-шотов; рост — 231 см.

4 — Kid Capri — псевдоним Дэвида Энтони Лава-младшего, американского диск-жокея и рэпера.

5 — Джордж Келли Барнс по кличке "Автомат" Келли (1895–1954) — американский гангстер времён сухого закона, занимался бутлегерством, разбойными нападениями, похищениями людей.

6 — "Nuttin' But Love" ("Ничего, кроме любви") — пятый студийный альбом американской хип-хоп группы Heavy D & the Boyz.
Х
Качество перевода подтверждено