Yo, once again; it's the Big L, that kid who got much props
Йоу, ещё раз, это Биг Эл, уважаемый пацан,
From killin' corrupt cops with motherfuckin' buck shots
Расстреливаю продажных копов из дробовика,
So don't step to this, cause I got a live crew
Так что лучше не лезь, у меня дерзкая банда,
You might be kinda big but they make coffins yo' size too
Ты, может, и большой, но найдётся гроб и твоих размеров.
I was taught wise, I'm known to extort guys
Я научился мудрости, я знаменит как вымогатель,
This ain't Cali, it's Harlem n**ga we do walkbys
Это не Калифорния, это Гарлем, ниггер, тут стреляют на ходу,
1
No one can match me, tax me or wax me
Никто не сможет убрать меня, обложить данью или размазать,
If you want me to write you some raps G just ask me
Если ты хочешь, чтобы я написал тебе рэп — попроси,
Cause on the shelf is where your LP cold stood
Потому что твои пластинки так и остались на полках,
Because it was no good, that shit ain't even go wood
Ведь они ужасные, это дерьмо даже не станет «деревянным».
2
I'm not the type to take sluts out, I just fuck they guts out
Я не вожу шлюх на свидания, я просто за**ываю их,
Get my nuts out, then break the fuck out
Вытаскиваю яйца и убегаю на **й.
Me being a virgin, that's idiotic
Думать, что я девственник — идиотизм,
Cause if Big L got the AIDS every cutie in the city got it
Ведь если бы у меня был СПИД, то он бы был и у каждой милашки в городе,
Once a n**ga tried to stick me for six G's
Когда-тo н*ггер попытался ограбить меня на шесть кусков,
And I put more holes in his ass than swiss cheese
Я проделал в нём дырок больше, чем в швейцарском сыре.
(Thugs better scat when the gat goes click-clack)
(Пацанам лучше убираться, когда я заряжаю ствол)
Or I'ma have your family dressed in all black
Или твоя семья наденет всё чёрное.
3
I steal lives like a stone thief, so leave me alone chief
Я забираю жизни словно вор, так что оставь меня в покое,
Or catch a buck shot to your domepiece
Либо готовься к выстрелу из дробовика в голову,
I must warn, I got it goin' on, word is bond
Я должен предупредить, что у меня всё схвачено, даю слово,
Ducks be gettin' thrown off platforms like P.M. Dawn
Лошки будут сброшены со сцены, прямо как P.M. Dawn.
4
I'm catchin' bodies like a villain's supposed to
Я убиваю людей, как и положено плохишу,
And I squeeze triggers, not just on n**gas but hoes too
Я стреляю не только в н*ггеров, но и в шлюх тоже,
So don't try to test me, cause I can't stand testers
Так что лучше не испытывай меня, ненавижу провокаторов,
Fuck around, I'll introduce you to your ancestors
Натвори х**ни — и познакомишься со своими предками,
Step to this and get left with a face full of tears, pal
Только затей драку, будешь рыдать, дружок.
But man you've been rappin' for years now
Чувак, ты читаешь рэп уже много лет
And ain't made a hit yet, you flop in a split sec
И до сих пор не записал ни одного хита, глазом моргнёшь — и ты на помойке,
In the shower's the only time you get your dick wet
Твой х** становится мокрым, только когда ты принимаешь душ,
I roll with scary crews, I come out of wars barely bruised
Я тусуюсь с плохишами, выхожу из заварушек невредимым,
I'm puttin' motherfuckers on the Daily News
Про ублюдков, которых я убиваю, снимают репортажи,
I was a gangsta from the git-go
Я с самого начала был гангстером,
Leavin' fags in bodybags with tags on they big toe
Отправлял пидоров в морг с бирками на больших пальцах.
(Thugs better scat when the gat goes click-clack)
(Пацанам лучше убираться, когда я заряжаю ствол)
Or I'ma have your family dressed in all black
Или твоя семья наденет всё чёрное.
Yo ever since I was young, I ripped mics and I killed beats
Йоу, с юности я разрывал микрофон своим рэпом,
And I'm known to milk freaks and hit em on silk sheets
И все знают, что я выдаиваю сучек и е** их на шелковых простынях,
No dame can give me a bad name, I got mad fame
Ни одна дамочка не испортит мою репутацию, у меня бешеная слава,
I'm quick to put a slug in a fag brain
Пущу пулю в голову пидору, не думая,
I be placin' snitches inside lakes and ditches
Я оставляю стукачей гнить в прудах и канавах,
And if I catch AIDS, then I'mma start rapin' bitches
И если я заражусь СПИД, то начну насиловать сучек.
I'm all about makin' papes kid
Я обеспокоен только заработком, братан,
I killed my mother with a shovel just like Norman Bates did
Я убил свою мать лопатой, прямо как Норман Бэйтс,
5
My old man in the past, stuck me up without a mask
Было дело, мой отец налетел на меня без маски
Then his ass cold dashed with my cash fast
И быстро смылся с моим баблом,
Fifty G's is what the creep stole; so the next day
Эта мразь украла 50 тысяч, так что на следующий же день
Knocked on his door and shot his granny through the peephole
Я постучал к нему дверь и застрелил его бабушку через глазок —
That's the type of shit I'm on, word is bond
Вот на что я способен, слово даю,
Got it goin' on, from the break of dawns to the early morn'
Такие дела с раннего утра и до самой ночи.
You know my style I'm wild, comin' straight out of Harlem pal
Вы знаете мой стиль, я просто дикий, прямиком из Гарлема,
It's Big L, the motherfucking problem child
Это Биг Эл, проблемный, мать его, ребенок.
(Thugs better scat when the gat goes click-clack)
(Пацанам лучше убираться, когда я заряжаю ствол)
Or I'ma have your family dressed in all black
Или твоя семья наденет всё чёрное.
This goes out to all y'all bitch-ass n**gas
Посвящается вам, ублюдочные н*ггеры,
So if your mother ain't ready for a funeral, don't FUCK with me
Если твоя мать не готова к похоронам, не связывайся со мной!
Cause I know a good way to get your family together
Потому что я знаю отличный способ собрать твою семью вместе,
And I ain't talkin' bout a reunion motherfucker
И я не говорю о воссоединении, ублюдок!
Yo, I'm bout to sign out, but before I go
Йоу, пора валить, но сначала
I gotta say peace to the NFL crew, you know who you are
Передаю привет пацанам из NFL, сами знаете кому.
6
And all y'all n**gas talkin' that gun shit
И всем н*ггерам, которые пи**ят про оружие,
And won't bust a rhyme, stop fakin' the funk!
Но не умеют стрелять даже рифмами, перестаньте притворяться!
Word, I'm bout to get up out of here
Отвечаю, пора валить отсюда,
Yo I'm out B, yo peace man
Всё, брат, я ухожу, мир!
I gotta get this money
Мне нужно поднимать бабки,
So all y'all n**gas on my hitlist get your suits ready
Так что, н*ггеры из моего списка жертв, подготовьте костюмчики,
1 — Drive-by — популярный среди калифорнийских гангстеров способ перестрелки: стрельба осуществляется из транспортного средства, часто на ходу, с целью неожиданности и быстрого побега. Эл говорит, что в Харлеме настолько жесткие ребята, что они и без автомобиля отлично справятся, стреляют, передвигаясь пешком.
2 — За количество проданных копий пластинки присваиваются награды разной степени: «золотой диск», «платиновый диск» и т.д. Эл намекает на ничтожность альбома, который даже не получил и «деревянного диска».
3 — Полностью чёрный наряд традиционно надевают на похороны.
4 — P.M. Dawn — хип-хоп группа, на концерт которой ворвалась группа Boogie Down Production во главе с рэпером KRS-One и в буквальном смысле сбросила их со сцены.
5 — Норман Бэйтс — вымышленный персонаж, психопат, страдающий раздвоением личности, созданный писателем Робертом Блохом, герой знаменитого триллера Альфреда Хичкока «Психо».
6 — NFL (139th Street Niggaz for Life Crew) — банда с улицы, на которой вырос Биг Эл.
Х