Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Felicità исполнителя (группы) Al Bano & Romina Power

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Felicità (оригинал Al Bano & Romina Power)

Счастье (перевод mickushka из Москвы)

Felicità
Счастье —
è tenersi per mano
Это, держась за руки,
andare lontano
Далеко уехать.
la felicità.
Счастье —
è il tuo squardo innocente
Это твой невинный взгляд
in mezzo alla gente
Среди толпы.
la felicità.
Счастье —
è restare vicini come bambini
Оставаться близкими, как в детстве,
la felicità, felicità.
Счастье, это счастье...


Felicità
Счастье —
è un cuscino di piume,
Пуховая подушка,
L'acqua del fiume
Речная вода,
Che passa, che va,
Которая течёт туда-сюда,
è la pioggia che scende
И дождь, что идёт
Dietro alle tende,
За занавесками...
Felicità
Счастье...
è abbassare la luce
И приглушённый свет
Per fare pace,
Для примирения —
Felicità. Felicità.
Счастье, это счастье...


Felicità
Счастье —
Un bicchiere di vino
Бокал вина
Con un panino
И завтрак.
Felicità.
Счастье —
A lasciarti un biglietto
Оставить тебе послание
Dentro al cassetto,
Внутри коробки.
Felicità,
Счастье —
è cantare a due voci
Петь дуэтом,
Quanto mi piace,
Сколько захочется,
Felicità. Felicità.
Счастье, это счастье...


Senti nell'aria c'è già
Чувствуешь, в воздухе
La nostra canzone d'amore che va
Летит наша песня любви
Come un pensiero che sa di felicità.
И размышления о счастье.
Senti nell'aria c'è già
Чувствуешь, в воздухе
Un raggio di sole più caldo che va
Палящий луч солнца
Come un sorriso che sa di felicità.
Как счастливая улыбка.


Felicità
Счастье —
è una sera sorpresa,
Изумительный вечер,
La luce accesa,
Когда включён свет
La radio che fa,
И работает радио.
è un biglietto d'auguri,
Поздравительная открытка
Pieno di cuori,
От всего сердца.
Felicità,
Счастье —
è una telefonata
Неожиданный
Non aspettata,
Телефонный звонок,
Felicità. Felicità.
Счастье, это счастье...


Felicità
Счастье —
è una spiaggia di notte,
Ночное побережье
L'onda che parte,
С набегающими волнами.
Felicità,
Счастье —
è una mano sul cuore,
Это рука на сердце,
Piena d'amore,
Полном любви.
Felicità
Счастье —
è aspettare l'aurora,
Дожидаться рассвета,
Per farl'ancora,
Чтобы вновь сделать это,
Felicità. Felicità.
Счастье, это счастье...


Senti nell'aria c'è già
Чувствуешь, в воздухе
La nostra canzone d'amore che va
Летит наша песня любви
Come un pensiero che sa di felicità.
И размышления о счастье.
Senti nell'aria c'è già
Чувствуешь, в воздухе
Un raggio di sole più caldo che va
Палящий луч солнца
Come un sorriso che sa di felicità.
Как счастливая улыбка.








Felicità
Сон наяву* (перевод Сергей Шатров)


Felicità
Сон наяву –
È tenersi per mano
Это наши прогулки
Andare lontano
По закоулкам,
La felicità
Мой сон наяву.
È il tuo sguardo innocente
Это встреча глазами
In mezzo alla gente
В толпе на вокзале,
La felicità
Мой сон наяву.
È restare vicini
И забыть всё на свете,
Come bambini
Словно мы дети,
La felicità. Felicità.
Мой сон наяву. Сон наяву.


Felicità
Сон наяву –
E un cuscino di piume,
Это небо, что речке
L'acqua del fiume
Дарит беспечно
Che passa, che va,
Свою синеву.
E la pioggia che scende
Это дождика шорох,
Dietro alle tende,
Тонущий в шторах,
La felicità.
Мой сон наяву.
E abbassare la luce
После ссоры случайной
Per fare pace,
Свет выключаем -
La felicità. Felicità.
Слова не к чему! Сон наяву.


Felicità,
Сон наяву.
Un bicchiere di vino
По бокалу сухого
Con un panino
Недорогого –
La felicità.
Мой сон наяву.
A lasciarti un biglietto
И вести переписку,
Dentro al cassetto,
Пряча записки, –
La felicità,
Мой сон наяву.
E cantare a due voci
И с тобой петь дуэтом
Quanto mi piace,
Песню об этом –
La felicità. Felicità.
Мой сон наяву. Сон наяву.


Senti nell'aria c'è già
Воздух – как будто поёт,
La nostra canzone d'amore che va
Как если бы вновь наступила весна.
Come un pensiero che sa
Мы наблюдаем полёт
Di felicità.
Счастливого сна.
Senti nell'aria c'è già
Видишь, вдали небосвод
Un raggio di sole più caldo che va
Вдруг стал золотым, темноту прогнав?
Come un sorriso che sa
Нам пожелает восход
Di felicità.
Счастливого дня!


Felicità
Сон наяву.
È una sera sorpresa,
И тот вечер случайный,
La luna accesa,
С небом кристальным,
La radio che fa,
Поджёгшим Луну.
E un biglietto d'auguri,
И смешная открытка,
Pieno di cuori,
С сердцем и скрипкой,
La felicità
Мой сон наяву.
È una telefonata
И звонок из вагона
Non aspettata,
По телефону,
La felicità, Felicità.
Мой сон наяву, сон наяву.


Felicità
Сон наяву –
È una spiaggia di notte,
Плеск ночного прибоя,
L'onda che parte,
Рядом с тобою,
La felicità,
Мой сон наяву.
E una mano sul cuore,
И нарушить молчанье
Piena d'amore,
Пылким признаньем –
La felicità,
Мой сон наяву.
E aspettare l'aurora,
И рассвет, без сомненья,
Per farl'ancora,
Даст продолженье
La felicità. Felicità.
Для сна наяву! Сон наяву...


Senti nell'aria c'è già
Воздух – как будто поёт,
La nostra canzone d'amore che va
Как если бы вновь наступила весна.
Come un pensiero che sa
Мы наблюдаем полёт
Di felicità.
Счастливого сна.
Senti nell'aria c'è già
Видишь, вдали небосвод
Un raggio di sole più caldo che va
Вдруг стал золотым, темноту прогнав?
Come un sorriso che sa
Нам пожелает восход
Di felicità.
Счастливого дня!
Senti nell'aria c'è già
Воздух – как будто поёт,
La nostra canzone d'amore che va
Как если бы вновь наступила весна.
Come un pensiero che sa
Мы наблюдаем полёт
Di felicità
Счастливого сна.





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено