Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Is This Christmas? исполнителя (группы) Wombats, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Is This Christmas? (оригинал The Wombats)

И это Рождество? (перевод Федорова Галина из Кургана)

Can you hear the sleigh bells coming around the bend?
Слышишь звон бубенцов, сводящий с ума?
Here comes our darkest end,
Приближается унылый конец года,
Christmas is here.
Рождество уже здесь.
It's about not extending to the over-draft,
Попытаться не залезть в долги,
To scrape out what is left,
Наскрести все, что осталось
At the end of the year.
Под конец года –


It's Christmas!
Это Рождество!


Turn 'Back to the Future' off,
Выключи "Назад в будущее",
I've seen it before,
Я его уже видел –
Maybe every year and more,
Чуть ли каждый год, нет, даже чаще,
It's great, but not again.
Прекрасный фильм, но как же он надоел.


"Oh what's that burning, what's that burning?"
"Что-то пригорело? Что-то пригорело?" –
My Mum shrieks down, as she's touching up her brow,
Кричит мама, подкрашивая брови
For when the family arrive.
В ожидании приезда родственников.


And the red wine plummets down,
Проливается красное вино,
And we should all be in our beds.
И нам давно бы следовало быть в постелях,
But it's right wing versus left,
Но крылья будут расправлены,
Until the wings fall off our heads,
Пока не отпадут.


And is this Christmas? [2x]
И это Рождество? [x2]
Is this Christmas, my dear?
Это Рождество, приятель?
Is this Christmas? [2x]
Это Рождество? [x2]
Whatever happened to our festive cheer?
Что случилось с нашим праздничным настроением?


I can hear the sleigh bells coming around the bend,
Я слышу звон бубенцов, сводящий с ума,
Here comes the darkest end,
Приближается унылый конец года,
Christmas is here.
Рождество уже здесь.


And the ice burns up the hill,
И лед будет переливаться огнями,
Until we all lose our feet.
Пока мы все не попадаем с ног.
Though it never really snows,
Хотя настоящего снегопада никогда не бывает,
It's more like horizontal sleet,
Он больше похож на сплошной дождь со снегом.


And is this Christmas? [2x]
И это Рождество? [x2]
Is this Christmas, my dear?
Это Рождество, приятель?
Is this Christmas? (Oh no it's Christmas)
Это Рождество? (Рождество, только не это!)
Whatever happened to our festive cheer? (Oh no it's Christmas)
Что случилось с нашим праздничным настроением? (О, только не Рождество!)
Don't you just love Christmas? (Oh no it's Christmas)
Неужели ты не любишь Рождество? (О, только не Рождество!)
Everybody loves Christmas (oh no it's Christmas)
Все любят Рождество (Рождество, о нет!)
Everybody loves Christmas (oh no it's)
Все обожают Рождество (О нет!)
(Oh no it's) everybody loves
(О нет!) Все его любят,
(Oh no it's) everybody loves
(О нет!) Все его любят.


Everyone, it's Christmas!
Все вместе — это Рождество!
Х
Качество перевода подтверждено