Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pretty Girls Make Graves исполнителя (группы) Smiths, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pretty Girls Make Graves (оригинал Smiths, The)

Xорошенькие девочки роют могилы (перевод Psychea)

Upon the sand, upon the bay
В песчаной бухте у моря...
"There is a quick and easy way" you say
"Это так быстро и просто", — говоришь ты.
Before you illustrate
Но, прежде чем ты подтвердишь это наглядным примером,
I'd rather state:
Позволь мне заявить:
"I'm not the man you think I am
"Я не тот, за кого ты меня принимаешь.
I'm not the man you think I am"
Я не тот, за кого ты меня принимаешь".


And Sorrow's native son
Родной сын Печали,
He will not smile for anyone
Он не улыбнется никому.


And Pretty Girls Make Graves
И хорошенькие девочки роют могилы...
Oh...
О...


End of the pier, end of the bay
На краю пирса, на краю бухты
You tug my arm, and say: "Give in to lust,
Ты стискиваешь мою руку и говоришь: "Позволь страсти взять свое,
Give up to lust, oh heaven knows we'll
Позволь страсти взять свое — ей-Богу,
Soon be dust... "
Век наш недолог, а живем только раз".


Oh, I'm not the man you think I am
О, я не тот, за кого ты меня принимаешь.
I'm not the man you think I am
Я не тот, за кого ты меня принимаешь.


And Sorrow's native son
Родной сын Печали,
He will not rise for anyone
Он не встанет никому навстречу.


And Pretty Girls Make Graves
И хорошенькие девочки роют могилы...
Oh really?
(О, неужели?)
Oh...
О...


I could have been wild and I could have
Я мог бы быть разнузданным,
Been free
Я мог бы быть свободным -
But Nature played this trick on me
Но Природа сыграла со мной злую шутку.


She wants it Now
Она хочет этого прямо сейчас,
And she will not wait
И она не станет ждать -
But she's too rough
Но я так робок и мягок,
And I'm too delicate
А она слишком груба и настойчива.


Then, on the sand
И вот, на песчаном пляже
Another man, he takes her hand
Другой мужчина берет ее под руку,
A smile lights up her stupid face
И ее глупое лицо озаряет улыбка.
(and well, it would)
(А могло ли быть иначе?)


I lost my faith in Womanhood
Я потерял веру в женщин.
I lost my faith in Womanhood
Я потерял веру в женщин.
I lost my faith...
Я потерял веру...
Oh...
О...
Х
Качество перевода подтверждено