Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Rush And a Push And the Land Is Ours исполнителя (группы) Smiths, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Rush And a Push And the Land Is Ours (оригинал Smiths, The)

Атака и натиск – и земля наша (перевод greenfinchh из Дубны)

Oh hello
О, привет,
I am the ghost of Troubled Joe
я призрак Беспокойного Джо,
Hung by his pretty white neck
повешенного за прелестную белую шейку
Some eighteen months ago
где-то восемнадцать месяцев назад.
I travelled to a mystical
Я отправился в таинственную
time zone
временнУю зону,
And I missed my bed
и не лег вовремя спать,
And I soon came home
и вскоре вернулся домой.


They said:
Мне сказали:
"There's too much caffeine
"В твоей крови
In your bloodstream
слишком много кофеина,
And a lack of real spice
а твоей жизни
In your life"
не хватает впечатлений".


I said:
Я ответил:
"Leave me alone
"Отстаньте от меня,
Because I'm alright, dad
все у меня в порядке, папаша,
Surprised to still
я даже удивляюсь,
Be on my own..."
почему я до сих пор один..."


Oh, but don't mention love
О, вот только не надо о любви —
I'd hate the strain of the pain again
не хочу снова той невыносимой боли.


A rush and a push and the land that
Атака и натиск — и земля,
We stand on is ours
на которой мы стоим, — наша.
It has been before
Она когда-то была нашей
So it shall be again
и станет снова.
And people who are uglier
И люди уродливее,
than you and I
чем ты и я,
They take what they need,
просто берут, что хотят
and just leave
и уходят.


Oh, but don't mention love
О, но только не надо о любви —
I'd hate the pain of the strain
не хочу снова
all over again
той невыносимой боли.
A rush and a push and the land that
Атака и натиск — и земля,
We stand on is ours
на которой мы стоим, — наша.
It has been before
Она когда-то была нашей,
So why can't it be now ?
почему бы не вернуть ее?
And people who are weaker
И люди слабее,
than you and I
чем ты и я,
They take what they want from life
просто берут от жизни, что хотят.


Oh, but don't mention love
О, только не надо о любви,
No — no, don't mention love!
нет, нет, не надо о любви!
A rush and a push and the land that
Атака и натиск — и земля,
We stand on is ours
на которой мы стоим, наша.
Your youth may be gone
Пусть твоя юность прошла,
But you're still a good man
но ты по-прежнему хороший человек.
So phone me, phone me, phone me
Так позвони мне, позвони мне, позвони мне...
So phone me, phone me, phone me
Так позвони мне, позвони мне, позвони мне...


Oh, I think I'm in love
О, кажется, я влюблен...
Oh, I think I'm in love
О, кажется, я влюблен...
Oh, I think I'm in love
О, кажется, я влюблен...
Х
Качество перевода подтверждено