Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let's Take an Old-Fashioned Walk исполнителя (группы) Sarah Vaughan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Let's Take an Old-Fashioned Walk (оригинал Sarah Vaughan)

Давай пойдём на старую добрую прогулку (перевод Алекс)

Some couples go for a buggy ride when they start caring a lot
Одни парочки идут кататься на лошадях, когда они очень влюблены,
Others will bicycle side by side out to some romantic spot
Другие едут на велосипедах бок о бок в какое-нибудь романтическое местечко,
But when you haven't a sou, there's only one thing to do
Но когда у вас нет ни су, вам остаётся только одно...


Let's take an old fashioned walk; I'm just bursting with talk
Давай пойдём на старую добрую прогулку; меня распирает от желания поговорить.
What a tale could be told if we went for an old fashioned walk
Какую историю можно рассказать, когда вы пошли на старую добрую прогулку;
Let's take a stroll through the park, down a lane where it's dark
Давай пройдёмся через парк, по тёмной аллее,
And a heart that's controlled may relax on an old fashioned walk
И сердце, которое ты всё время держишь в узде, может расслабится во время старой доброй прогулки.


I know for a couple who seem to be miles apart
Я знаю, что для пар, которые, кажется, разделяют многие мили,
There's nothing like walking and having a heart-to-heart
Нет ничего, кроме прогулок и откровенных разговоров.
I know a girl who declined, couldn't make up her mind
Я знаю одну отвергнутую девушку, которая не могла принять решение.
She was wrapped up and sold coming home from an old fashioned walk
Она была обёрнута в упаковку и продана, вернувшись домой со старой доброй прогулки.


I used to dream of a millionaire, handsome and rich from the States
Когда-то я мечтала о миллионере, красивом и богатом из Штатов,
Taking me out for a breath of air, saying, "The carriage awaits"
Который приглашал бы меня подышать воздухом, говоря: "Карета подана".
But since you haven't a sou and I have nothing to do
Но так как у тебя нет ни су, мне больше нечего делать.


I know for a couple who seem to be miles apart
Я знаю, что для пар, которые, кажется, разделяют многие мили,
There's nothing like walking and having a heart-to-heart
Нет ничего, кроме прогулок и откровенных разговоров.
I know a girl who declined, couldn't make up her mind
Я знаю одну отвергнутую девушку, которая не могла принять решение.
She was wrapped up and sold coming home from an old fashioned walk
Она была обёрнута в упаковку и продана, вернувшись домой со старой доброй прогулки.
Х
Качество перевода подтверждено