Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cobalt of March исполнителя (группы) Novembre

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cobalt of March (оригинал Novembre)

Март цвета кобальта (перевод Lisbet)

Sceneries far from the Sun
Места, скрытые от солнца,
Far from the dust
Скрытые от пыли,
Glide into dusk
Проплывают в сумерках.
Cobalt of March
Март цвета кобальта.
I see your eyes above the arch of your smile

Lost in this nighttime, through the daze of its dark
Я вижу твои глаза над аркой улыбки,
I see your eyes lost in the quietness of March
Потерянные в этой ночи, сквозь оцепенение тьмой
In the striations of the cobalt of March
Я вижу твои глаза в тишине марта,
I see (that) this numb mourning dies
В полосках марта цвета кобальта.
I see (that) this orchid was born to be taken away

I see your eyes above the arch of the sky
Я вижу (что), эта застывшая печаль исчезает.
I see your eyes throughout the gaze of the night
Я вижу (что), эта орхидея рождена, чтоб её сорвали.
I see your eyes closed, in the coldness of March

Lost in the glaciers of the cobalt of March
Я вижу твои глаза над аркой небес,
I see (that) this numb mourning dies
Я вижу твои глаза в ночном тумане.
I see (that) this life
Я вижу, твои глаза закрыты в холоде марта,
Was just meant to be taken away
Затерянные среди ледников марта цвета кобальта.
Centuries under the Sun

Biting the dust
Я вижу (что), эта застывшая печаль исчезает.
I fade away into September
Я вижу (что), это жизнь
My soul is gonna return
Была нужна лишь для того, чтоб её забрали.
And it will be for just one time

To say that nothing truly dies

And I've seen (that) the world
Столетья под солнцем,
Has stopped since that time
Разрезающие сумрак.
Singing lullabies to make us all forget

And that same world fell by its own fire
Я исчезаю в сентябре.
And I try to cope but still cannot forget
Моя душа вернётся,

И вернётся только один раз,

Чтобы сказать, что на самом деле ничто не умирает.



Я и видел, (что) эта земля

С того момента остановилась,

Напевая колыбельные, чтобы заставить нас обо всём забыть.

И что этот мир пал под собственным огнём,

И я пытаюсь совладать с собой, но всё ещё не могу забыть.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки