Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Beneath Eternal Oceans of Sand исполнителя (группы) Nile

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Beneath Eternal Oceans of Sand (оригинал Nile)

Под вечными песчаными океанами (перевод Mickushka)

In the cosmos
На бескрайних просторах вселенной
There is balm as well as bitterness
Есть горький бальзам,
And that balm is Nepenthe.
И имя бальзаму тому — Непенф 1.


Yet underneath endless oceans of sand
Но даже под вечными песчаными океанами
I have not forgotten
Я не забыл того,
Those who had betrayed me.
Кто предал меня.
Silent and unmovable,
Безмолвный и неподвижный,
I am not sorry
Я не жалею о своей
For I had hated the light.
Ненависти к свету.


Now I ride with the undead
Теперь я мчусь с живыми мертвецами
Across the night-sky
Через ночные небеса,
And play by day
А днём играю
Amongst the catacombs of Nephren-Ka
Среди катакомб Непфрен-Ка 2,
In the sealed and unknown
В потаённой и неведомой
Valley of Hadoth by the Nile.
Долине Хадот, что около Нила.


I know that light is not for me
Я знаю, что свет мне чужд,
Save that of the moon over the rock tombs of Neb
Кроме того, что льёт луна на скалистые могилы Неба 3,
Nor any debauchery save the unknown feasts of Nitokris
И никаким оргиям не бывать на невиданных пирах Нитокриса,
Beneath the great pyramid.
Под Великой Пирамидой.


But in the loneliness of entombment,
И в одиночестве погребённый,
I welcome the bitterness of alienage
Я приветствую горечь чужеземца.





1 — в древнегреческой мифологии — египетское средство для исцеления печалей, зелье забвения.

2 — согласно произведениям Г.Ф. Лавкрафта, Непфрен-Ка был египетским фараоном, которого за нечестивые культы предали забвению.

3 — особый вид гробниц и каменных саркофагов, создаваемых в скалах.
Х
Качество перевода подтверждено