Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gravity Is a Bitch исполнителя (группы) Miranda Lambert

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gravity Is a Bitch (оригинал Miranda Lambert)

Гравитация — с**а (перевод VeeWai)

You spent your twenties feeling
Ты провёл третий десяток, чувствуя,
That you're walking on the ceiling,
Что ходишь по потолку,
And you party like you're eight feet tall.
Ты тусовался, будто тебе море по колено.
You say working's for the birds,
Ты говоришь, что работа — это для узников.
Chasing dreams in mini skirts,
Гонялся за мечтами в мини-юбках,
From here everything seems small.
И отсюда всё казалось таким незначительным.


Then thirties come around,
Потом подкрались тридцать лет,
And you finally feel the ground,
Ты, наконец, почувствовал землю под ногами,
Look around and maybe start planning
Огляделся и, быть может, начал строить планы
For what the future holds.
На то, что таит будущее.
And though you're far from old,
И хотя ты отнюдь не стар,
Your moisturizer's been less time tanning.
Твой увлажняющий крем уже не содержит автозагара.


You're hanging over, but you're hanging in,
Ты отвисаешь, но ты просто завис,
You're starting to look like all of your friends,
Ты начинаешь походить на всех своих друзей,
Conversations turning from rock ‘n' roll
Беседы переходят от рок-н-ролла
To kids and politics and how much money you owe.
К детям, политике и тому, сколько у тебя долгов.


Got bags under your eyes,
Мешки под глазами,
Bigger hips and bigger thighs,
Шире талия и бёдра,
You got places you can't even itch,
На теле есть места, которые никак не почесать,
You can nip it, tuck it, squeeze it,
Ты можешь затянуть их, подвернуть, зажать,
But you're never gonna beat it
Но уже никогда от них не избавишься,
‘Cause gravity is a bitch.
Потому что гравитация — с**а.


Forty's kinda boring,
Сорок — это типа скучно,
And you spend your time ignoring
И ты тратишь время, игнорируя
The thangs you don't see so clear.
Вещи, которых не можешь понять до конца.
Your reflection in the glass
Отражение в зеркале
Is gonna knock you on you ass,
Повергнет тебя в ужас,
You wonder how the hell to get down here.
Ты думаешь, как, чёрт возьми, нагнуться?


You're happy in your fifties,
В пятьдесят ты счастлив,
Though, things are kinda shifty.
Хотя всё, как бы, так шатко.
At sixty you find peace of mind,
В шестьдесят ты обретаешь покой,
Go to bed at 8 o'clock,
Ложишься спать в восемь часов
And comb your hair if you still got it
И расчёсываешь волосы, если они ещё остались,
‘Cause you're almost at the finish line.
Потому что ты почти у финишной черты.


You're hanging over, but you're hanging in,
Ты отвисаешь, но ты просто завис,
You're starting to look like all of your friends,
Ты начинаешь походить на всех своих друзей,
Conversations turning from rock ‘n' roll
Беседы переходят от рок-н-ролла
To kids and politics and how much money you owe.
К детям, политике и тому, сколько у тебя долгов.


Got bags under your eyes,
Мешки под глазами,
Bigger hips and bigger thighs,
Шире талия и бёдра,
You got places you can't even itch,
На теле есть места, которые никак не почесать,
You can nip it, tuck it, squeeze it,
Ты можешь затянуть их, подвернуть, зажать,
But you're never gonna beat it
Но уже никогда от них не избавишься,
‘Cause gravity is a bitch.
Потому что гравитация — с**а.


Yeah, gravity is a bitch.
Да, гравитация — с**а,
I'm here to tell ya,
Я здесь, чтобы сказать тебе, что
Gravity is a bitch.
Гравитация — с**а.
Х
Качество перевода подтверждено