Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Guilty Pleasure исполнителя (группы) Mia Dimšić

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Guilty Pleasure (оригинал Mia Dimšić)

Тайная слабость (перевод slavik4289)

Dreamt of you last night
Прошлой ночью ты мне снился,
Woke up, you weren't there
А проснулась я без тебя,
Five nights in a row of dreams I've never shared
Пять ночей подряд в снах, которые не с кем разделить.
You come without a warning, early in the morning
Ты появился без предупреждения, ранним утром,
Timing's never been our thing
Появляться вовремя – это не про нас,
Leaving me with guilt
Ты ушёл, оставив меня с чувством вины,
The only souvenir you bring
Единственным сувениром на память.


I'm with him and you're a secret treasure
Я с ним, а ты моё секретное сокровище,
He's devotion, you're a guilty pleasure
Ему я преданна, а ты моя тайная слабость,
I'm with him and this is real life, honey
Я с ним, и это реальная жизнь, милый,
Guess the joke's no longer funny
Видимо, шутка перестала быть смешной.
I'm with him until the death do us part
Я буду с ним, пока смерть нас не разлучит,
But it doesn't do for this hungry heart
Но только моему голодному сердцу это не указ,
I'm with him, but in my frantic hеad
Я с ним, но в моих обезумевших мыслях
You always come and say
Ты всегда появляешься и спрашиваешь:


Would you run away?
Ты готова сбежать?
Would you run away with me?
Ты готова сбежать со мной?
Would you run away?
Ты готова сбежать?
Would you run away?
Ты готова сбежать?


One lovе is enough, that's all you ever get
Одной любви достаточно, это всё, что у тебя будет,
Least that's what they tell you
По крайней мере, так говорят,
Still, I can't forget
Но я всё никак не могу забыть
Eyes like burning ashes, 'til the sunlight flashes
Цвет глаз, как горящих угольков, пока не вспыхивали лучи солнца,
Can't recall, but I've been taught
Не могу вспомнить, чему меня учили,
Captivated by the thunderstorm in which I'm caught
Заворожённая бурей, в которую я попала.


I'm with him and you're a secret treasure
Я с ним, а ты моё секретное сокровище,
He's devotion, you're a guilty pleasure
Ему я преданна, а ты моя тайная слабость,
I'm with him and this is real life, honey
Я с ним, и это реальная жизнь, милый,
Guess the joke's no longer funny
Видимо, шутка перестала быть смешной.
I'm with him until the death do us part
Я буду с ним, пока смерть нас не разлучит,
But it doesn't do for this hungry heart
Но только моему голодному сердцу это не указ,
I'm with him, but in my frantic head
Я с ним, но в моих обезумевших мыслях
You always come and say
Ты всегда появляешься и спрашиваешь:


Would you run away? (Will you run away?)
Ты готова сбежать?
Would you run away with me?
Ты готова сбежать со мной?
Would you run away? (Will you run away?)
Ты готова сбежать?
Would you run away?
Ты готова сбежать?
(Would you run away?)
(Ты готова сбежать?)


In this real life, there's no way
В этой реальности – ни за что,
In this real life, I have to say (Would you run away?)
В этой реальности, должна сказать (Ты готова сбежать?)
In this real life, there's no way
В этой реальности – ни за что,
In this real life
В этой реальности...


I'm with him and you're a secret treasure
Я с ним, а ты моё секретное сокровище,
He's devotion, you're a guilty pleasure
Ему я преданна, а ты моя тайная слабость,
I'm with him and this is real life, honey
Я с ним, и это реальная жизнь, милый,
Guess the joke's no longer funny
Видимо, шутка перестала быть смешной.
I'm with him until the death do us part
Я буду с ним, пока смерть нас не разлучит,
But it doesn't do for this hungry heart
Но только моему голодному сердцу это не указ,
I'm with him, but in my frantic head
Я с ним, но в моих обезумевших мыслях
You always come and say, say, say
Ты всегда появляешься и спрашиваешь:


Would you run away? (Will you run away?)
Ты готова сбежать?
Would you run away with me?
Ты готова сбежать со мной?
Would you run away? (Will you run away?)
Ты готова сбежать?
Would you run away?
Ты готова сбежать?
(Would you run away?)
(Ты готова сбежать?)


In this real life, there's no way (Would you run away?)
В этой реальности – ни за что, (Ты готова сбежать?)
In this real life, I have to say (Would you run away?)
В этой реальности, должна сказать (Ты готова сбежать?)
In this real life, there's no way (Would you run away?)
В этой реальности – ни за что, (Ты готова сбежать?)
In this real life
В этой реальности...
Х
Качество перевода подтверждено