Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Königsmord исполнителя (группы) Manntra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Königsmord (оригинал Manntra)

Цареубийство (перевод Mickushka)

Darkness falls on wretched souls
Тьма обрушивается на несчастные души,
Evil reigns from a golden throne
Зло правит с золотого трона,
A hero plots his glory end
Но герой замышляет покончить с его славой,
Will an august king ascend?
Воцарится ли августейший король?


König, König, stiehlt und mordet
Король, король - грабит и губит,
König, König, stolz und schön
Король, король - статен и красив,
König, König, auch du kannst bluten
Король, король - ты тоже можешь истечь кровью,
Dein Ende naht in dieser Nacht
Этой ночью тебе придёт конец.
Königsmord
Цареубийство!


Light has risen from blood and gore
Свет воссиял из кровавой резни,
Hope prevails the thirst for more
Надежда восторжествовала над ненасытностью,
Peasant's blade now gold and prosper
Крестьянский серп позолочен и богато пожинает,
Rules the land defiled by a monster
Правит землёй, чудовищем осквернённой.


König, König, stiehlt und mordet
Король, король - грабит и губит,
König, König, stolz und schön
Король, король - статен и красив,
König, König, auch du kannst bluten
Король, король - ты тоже можешь истечь кровью,
Dein Ende naht in dieser Nacht
Этой ночью тебе придёт конец.
Königsmord
Цареубийство!
König (х4)
Король! (х4)


They sang a song that dire night
Они пели песню в ту роковую ночь,
Grins mislead from a wicked sight
Ухмылялись для отвода глаз,
Fire burnt, there was no light
Огонь горел, но не было света,
Please or mourn the king of fright
Чтобы угождать или оплакивать короля ужаса,
Fear
Страха
It's here
Здесь.


König, König, stiehlt und mordet
Король, король - грабит и губит,
König, König, stolz und schön
Король, король - статен и красив,
König, König, auch du kannst bluten
Король, король - ты тоже можешь истечь кровью,
Dein Ende naht in dieser Nacht
Этой ночью тебе придёт конец.
Königsmord
Цареубийство!


König, König, auch du kannst bluten
Король, король - ты тоже можешь истечь кровью,
Dein Ende naht in dieser Nacht
Этой ночью тебе придёт конец.
Ja
Да!
Х
Качество перевода подтверждено