Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Captain and the Hourglass исполнителя (группы) Laura Marling

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Captain and the Hourglass (оригинал Laura Marling)

Капитан и песочные часы (перевод Last Of)

You kicked the blow
Ты закинулся кокаином,
Now you've got to kick the guy
И теперь не можешь не наброситься на кого-нибудь,
You sat alone
Сидел один
Under bellowing sky
Под ревущим небом.
If I feel God judging me
Если я чувствую, что Бог осуждает меня,
I fell into the water, and now I'm free
То прыгаю в воду, и становлюсь свободной.


My friends they don't really get me
Друзья меня почти не понимают,
Think I'm the only one
Считают, что я одна такая.
Well I sold my soul to Jesus
Когда-то я продала душу Иисусу
And since then I've had no fun
И с тех пор никогда не веселилась.
Behind every tree is a cutting machine
За каждым деревом стоит топор
And a kite fallen from grace
И воздушный змей, впавший в немилость.
Inside every man is a heart of sand
Внутри каждого мужчины — песочное сердце,
You can see it in his face
Это видно по лицу.


And he'll tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
И он тикает, тикает, тикает, тикает, тикает, тикает до смерти.
Another second lost with every fallen grain
Падает песчинка — пропадает секунда.
And he'll tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
И он тикает, тикает, тикает, тикает, тикает, тикает до смерти.
Another second lost with every fallen grain
Падает песчинка — пропадает секунда.


The wind and I we speak the same
Мы с ветром говорим на одном языке,
But he don't hear so well
Но он почти ничего не слышит.
If you gonna have to curse him
Если соберешься проклинать его,
Well you're gonna have to yell
То придется орать изо всех сил.
And the sky and I, we've had our fights
У нас с небесами было предостаточно ссор,
But I'm coming round to rain
Но я начинаю привыкать к дождю.
If the rain come out and I don't go out
Если начнется дождь, и я не выйду на улицу,
I don't ever have to speak again
Мне больше никогда не придется говорить.


I can tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
Я могу тикать, тикать, тикать, тикать, тикать до смерти,
Another second lost with every fallen grain
Падает песчинка — пропадает секунда.
I can tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
Я могу тикать, тикать, тикать, тикать, тикать до смерти,
Another second lost with every fallen grain
Падает песчинка — пропадает секунда.


The captain's got his boots on and he's heading out the door
Капитан надел сапоги и направляется к дверям,
Leaving his lady alone thinking "He don't love me no more"
Оставляя свою даму в одиночестве, она считает, что тот ее больше не любит.
He's done with all this bullshit, he's going back to war
Ему надоела вся эта чепуха, он возвращается на войну,
If heaven is as heaven does then this is hell for sure
Если на все воля божья, то тут точно ад.


And he'll tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
И он будет тикать, тикать, тикать, тикать, тикать до смерти,
Another second lost with every fallen grain
Падает песчинка — пропадает секунда.
And he'll tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
И он будет тикать, тикать, тикать, тикать, тикать до смерти,
Another second lost with every fallen grain
Падает песчинка — пропадает секунда.


You kicked the blow
Ты закинулся кокаином,
Now you've got to kick the guy
И теперь не можешь не наброситься на кого-нибудь,
You sat alone
Сидел один
Under bellowing sky
Под ревущим небом.
If I feel God judging me
Если я чувствую, что Бог осуждает меня,
I fell into the water, and now I'm free
То прыгаю в воду, и становлюсь свободной.
Х
Качество перевода подтверждено