Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The New Awakening исполнителя (группы) Killswitch Engage

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The New Awakening (оригинал Killswitch Engage)

Новое пробуждение (перевод xundr)

Run the race that will lead to nowhere fast
Участвуете в гонке, которая быстро приведет в никуда,
Trapped in the haze of this mindless false reality
Окутанные дымкой этой глупой, поддельной действительности,
Wandering a path laid out by fools
Следующие по пути, проложенному дураками.
That they call "progression" where chaos rules
Они называют его "прогрессом", но там царит хаос.


There is more to life than this
В жизни есть гораздо большее.
We are more than just this flesh
Мы — больше, чем просто плоть!
We are alive and our time has come
Мы живы и настало время
For a new awakening
Вновь пробудиться!


Come death, come suffering, I will not live in fear
Приди боль, приди страдание, 1 я не буду жить в страхе.
In this fleeting life where time escapes us
В этой мимолетной жизни, где время бежит от нас,
The path of least resistance is a slow, quiet death
Путь наименьшего сопротивления — это тихая, медленная смерть.
I'd rather burn out than fade away
Я скорее погибну, 2 чем бесследно исчезну!


There is more to life than this
В жизни гораздо больший смысл.
We are more than just this flesh
Мы — больше, чем просто плоть!
We are alive and our time has come
Мы живы и настало время
For a new awakening
Вновь пробудиться!


I would rather die than live my life in fear
Я скорее погибну, чем буду жить в страхе!
Out of step, no regrets in the new awakening
Вперед, никаких сожалений — в новое пробуждение!


I will not live in fear
Я не буду жить в страхе!
Live life with no regrets
Никаких сожалений!
I will not live in fear
Я не буду жить в страхе!
I will not live in fear
Я не буду жить в страхе!


There is more to life than this
В жизни гораздо больший смысл.
We are more than just this flesh
Мы — больше, чем просто плоть!
We are alive and our time has come
Мы живы и настало время
For a new awakening
Вновь пробудиться!


I'd rather burn out than fade away
Я скорее паду в бою, чем бесследно исчезну!





1 — в данном случае повелительная форма "приди" по смыслу равнозначна придаточному условия: "если придёт боль, если придёт страдание"

2 — burn out — сгореть, сломаться, выдохнуться
Х
Качество перевода подтверждено