Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Do I Worry? исполнителя (группы) Ink Spots, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Do I Worry? (оригинал Ink Spots, The)

Волнуюсь ли я? (перевод Алекс)

Do I worry, 'cause you're stepping out?
Волнуюсь ли я, что ты уходишь?
Do I worry, 'cause you got me in doubt?
Волнуюсь ли я, что ты оставила меня в сомнениях?
Though your kisses aren't right, do I give a bag of beans?
И хотя твои поцелуи не такие, разве я виню тебя?
Do I stay home every night and read my magazines?
Разве я остаюсь дома и читаю свои журналы?


Am I frantic, 'cause we lost that spark?
Волнуюсь ли я, что между нами пропала искра?
Is there panic when it starts turning dark?
Паникую ли я, когда начинает сгущаться тьма?
And when evening shadows creep, do I lose any sleep over you?
Когда надвигаются сумерки, теряю ли я сон из-за тебя?
Do I worry? You can bet your life I do
Волнуюсь ли я? Клянусь жизнью, что да.


Do I worry when the Iceman calls?
Волнуюсь ли я, если меня окликает убийца,
Do I worry if Niagara falls?
Волнуюсь ли я, если падает Ниагара,
Though you treat me just like dirt
Хотя ты обращаешься со мной очень плохо?..


You think I give a snap?
Ты считаешь, я не стою ломаного гроша?
Are my feelings really hurt
Уязвлён ли я своих чувствах,
When you're sitting in somebody else's lap?
Когда ты сидишь на коленях у кого-то другого?
Am I curious when the gossip flies?
Интересует ли меня, что идут слухи?
Am I furious 'bout your little white lies?
Прихожу ли я в ярость от твоей лжи во спасение
And when all our evenings end
И когда кончаются наши вечера,
'Cause you got a sick friend that needs you
Потому что у тебя есть больной друг, которому ты нужна?
Do I worry? Honey, you know dog-gone well I do
Волнуюсь ли я? Милая, ты чертовски хорошо знаешь, что да.


Am I frantic, ‘cause we lost that spark?
Волнуюсь ли я, что между нами пропала искра?
Is there panic when it starts turning dark?
Паникую ли я, когда начинает сгущаться тьма?
And when evening shadows creep, do I lose any sleep over you?
Когда надвигаются сумерки, теряю ли я сон из-за тебя?
Do I worry? You can bet your life I do
Волнуюсь ли я? Клянусь жизнью, что да.
Х
Качество перевода подтверждено