Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dach Der Welt исполнителя (группы) Franziska Wiese

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dach Der Welt (оригинал Franziska Wiese)

Крыша мира (перевод Сергей Есенин)

Jeder Tag ist wie eine Endlosschleife,
Каждый день, словно бесконечный цикл,
Weil der Tag viel zu wenig Stunden hat
Потому что в нём слишком мало часов.
Fühlst du dich dann wie ich auch oft alleine,
И ты чувствуешь, как я, часто одиночество,
Vom Balkon blickst du runter auf die Stadt?
Когда с балкона окидываешь взглядом город?


Lass uns geh'n,
Пойдём,
Komm wir steigen noch viel höher!
Давай поднимемся ещё выше!
Von ganz oben,
Сверху
Ist die Welt doch noch viel schöner
Мир ещё прекраснее.


Mit dir auf dem Dach der Welt,
С тобой на крыше мира,
Da wo uns nichts mehr fehlt
Там, где нам всего хватает,
Und das Licht wird immer heller,
И свет становится всё ярче,
Unsre Herzen schlagen schneller
Наши сердца бьются быстрее.


Mit dir auf dem Dach der Welt,
С тобой на крыше мира,
Wo Freiheit und Liebe zählt
Где свобода и любовь имеют значение.
Da woll'n wir für immer bleiben,
Там мы хотим остаться навсегда,
Das sind unsre besten Zeiten
Это наши лучшие времена.


Kannst du auch schon die tausend Lichter sehen,
Ты тоже уже видишь тысячи огней,
Als hätt'st du sie in deinem Traum gemalt?
Как будто нарисовал их в своём сне?
Halt dich fest, es sind nur noch ein paar Meter
Держись крепче, ещё несколько метров,
Lass nicht los, es erwartet dich so viel mehr
Не отпускай, тебя ждёт нечто большее.


Mit dir auf dem Dach der Welt,
С тобой на крыше мира,
Da wo uns nichts mehr fehlt
Там, где нам всего хватает,
Und das Licht wird immer heller,
И свет становится всё ярче,
Unsre Herzen schlagen schneller
Наши сердца бьются быстрее.


Mit dir auf dem Dach der Welt,
С тобой на крыше мира,
Wo Freiheit und Liebe zählt
Где свобода и любовь имеют значение.
Da woll'n wir für immer bleiben,
Там мы хотим остаться навсегда,
Das sind unsre besten Zeiten
Это наши лучшие времена.


Mit dir auf dem Dach der Welt
С тобой на крыше мира,
Mit dir auf dem Dach der Welt
С тобой на крыше мира.


Mit dir auf dem Dach der Welt,
С тобой на крыше мира,
Da wo uns nichts mehr fehlt
Там, где нам всего хватает,
Und das Licht wird immer heller,
И свет становится всё ярче,
Unsre Herzen schlagen schneller
Наши сердца бьются быстрее.


Mit dir auf dem Dach der Welt,
С тобой на крыше мира,
Wo Freiheit und Liebe zählt
Где свобода и любовь имеют значение.
Da woll'n wir für immer bleiben,
Там мы хотим остаться навсегда,
Das sind unsre besten Zeiten
Это наши лучшие времена.
Х
Качество перевода подтверждено