Bring my heartbeat back,
Заставляешь моё сердце биться снова,
(You bring my heartbeat, bring my)
(Ты заставляешь моё сердце биться, заставляешь его)
Bring my heartbeat back,
Заставляешь моё сердце биться снова,
(You bring my heartbeat, bring my)
(Ты заставляешь моё сердце биться, заставляешь его)
Bring my heartbeat back,
Заставляешь моё сердце биться снова,
(You bring my heartbeat, bring my)
(Ты заставляешь моё сердце биться, заставляешь его)
Bring my heartbeat back.
Заставляешь моё сердце биться снова,
(You bring my heartbeat)
(Ты заставляешь моё сердце биться)
I try to cut the roads,
Я пытаюсь сократить путь,
But I wouldn't get the loans up.
Но это не дало бы мне ничего взамен.
1
We've been like this from the start,
Так у нас было с самого начала -
It's been waiting for attention.
Ожидание знаков внимания.
Just a little mention,
Но упомяну вскользь -
I don't do well in the dark.
Мне плохо в темноте.
I can't live with you, no
Я не могу жить с тобой, нет,
Can't live without you, no
Не могу жить и без тебя, нет.
I'll never let you go.
Я никогда не отпущу тебя -
It's uncontrollable.
Это вне моего контроля.
'Cause my resistance's riding low,
Поскольку моё сопротивление ослабевает,
Nowhere left to go,
Некуда больше идти -
I gotta open my heart.
Я готов раскрыть душу.
Because love is calling,
Потому что любовь зовёт,
Brings my heartbeat back,
Заставляет моё сердце биться снова,
Brings my heartbeat ba-a-a-ack.
Заставляет моё сердце биться снова.
Love is calling,
Любовь зовёт,
Brings my heartbeat back,
Заставляет моё сердце биться снова,
Brings my heartbeat back.
Заставляет моё сердце биться снова.
We turn a fire flame, ending up in bed,
Воспламенённые страстью, мы в итоге оказываемся в постели,
But there's something we always leave unsaid.
Но всегда остаётся какая-то недосказанность.
Love is calling,
Любовь зовёт,
Love is calling,
Любовь зовёт,
Brings my heartbeat back,
Заставляет моё сердце биться снова,
Brings my heartbeat ba-a-a-ack,
Заставляет моё сердце биться снова,
Heartbeat back, brings my heartbeat back-back.
Биться снова, заставляет моё сердце биться снова.
Put you on sideline,
Я отодвинул тебя на второй план.
2
If you were in prime time.
Если бы ты была в прайм-тайме,
You would be back in my bed,
То уже опять была бы со мной в постели -
I'm constantly reminded.
Я постоянно получаю напоминания об этом.
No use in denying,
Бесполезно отрицать:
Can't get you out of my head.
Я не могу выбросить тебя из головы.
I can't live with you, though
Я не могу жить с тобой, хотя
Can't live without you, no
Не могу жить и без тебя, нет -
It's too emotional.
Слишком много эмоций,
It's uncontrollable.
Не поддающихся контролю...
'Cause my resistance's riding low, low.
Поскольку моё сопротивление ослабевает,
Time to let you know, know,
Пора тебе узнать,
You bring me back from the dead.
Что ты возвращаешь меня к жизни.
Because love is calling,
Потому что любовь зовёт,
Brings my heartbeat back,
Заставляет моё сердце биться снова,
Brings my heartbeat ba-a-a-ack.
Заставляет моё сердце биться снова.
Love is calling,
Любовь зовёт,
Brings my heartbeat back,
Заставляет моё сердце биться снова,
Brings my heartbeat back.
Заставляет моё сердце биться снова.
We turn a fire flame, ending up in bed,
Воспламенённые страстью, мы в итоге оказываемся в постели,
But there's something we always leave unsaid.
Но всегда остаётся какая-то недосказанность.
Love is calling,
Любовь зовёт,
Love is calling,
Любовь зовёт,
Brings my heartbeat back,
Заставляет моё сердце биться снова,
Brings my heartbeat ba-a-a-ack.
Заставляет моё сердце биться снова.
Heartbeat back, brings my heartbeat back
Биться снова, заставляет моё сердце биться снова,
Heartbeat back,
Биться снова,
Brings my heartbeat ba-a-a-ack,
Заставляет моё сердце биться снова,
Heartbeat back, brings my heartbeat back-back.
Биться снова, заставляет моё сердце биться снова.
I'm all up in your mind,
Ты думаешь только обо мне,
You kept your feelings inside.
Просто ты сдерживала свои чувства,
You can't deny it no more,
Но больше не можешь скрывать их.
I'm ready for a take down.
Я готов покориться тебе —
3
I will keep my guard down,
И потеряю бдительность.
I'm never letting you go.
Я никогда не отпущу тебя...
Bring my heartbeat back,
Заставляешь моё сердце биться снова,
(You bring my heartbeat, bring my)
(Ты заставляешь моё сердце биться, заставляешь его)
Bring my heartbeat back,
Заставляешь моё сердце биться снова,
(You bring my heartbeat, bring my)
(Ты заставляешь моё сердце биться, заставляешь его)
Bring my heartbeat back,
Заставляешь моё сердце биться снова,
(You bring my heartbeat, bring my)
(Ты заставляешь моё сердце биться, заставляешь его)
Bring my heartbeat back.
Заставляешь моё сердце биться снова,
(You bring my heartbeat)
(Ты заставляешь моё сердце биться)
Because love is calling,
Потому что любовь зовёт,
Brings my heartbeat back,
Заставляет моё сердце биться снова,
Brings my heartbeat ba-a-a-ack.
Заставляет моё сердце биться снова.
Love is calling,
Любовь зовёт,
Brings my heartbeat back,
Заставляет моё сердце биться снова,
Brings my heartbeat back.
Заставляет моё сердце биться снова.
We turn a fire flame, ending up in bed,
Воспламенённые страстью, мы в итоге оказываемся в постели,
But there's something we always leave unsaid.
Но всегда остаётся какая-то недосказанность.
Love is calling,
Любовь зовёт,
Love is calling,
Любовь зовёт,
Brings my heartbeat back,
Заставляет моё сердце биться снова,
Brings my heartbeat ba-a-a-ack.
Заставляет моё сердце биться снова.
Heartbeat back, brings my heartbeat back-back,
Биться снова, заставляет моё сердце биться снова,
Heartbeat back,
Биться снова,
Brings my heartbeat ba-a-a-ack,
Заставляет моё сердце биться снова,
Heartbeat back, brings my heartbeat back-back.
Биться снова, заставляет моё сердце биться снова.
1 — дословно: но я бы не получил больший заём
2 — дословно: посадил на скамейку запасных
3 — дословно: я готов к захвату
Х