Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zuhause исполнителя (группы) Daniel Sommer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zuhause (оригинал Daniel Sommer)

Дом (перевод Сергей Есенин)

Komm ich zurück nach Hause,
Когда я возвращаюсь домой,
Drück' ich mal auf Pause
Нажимаю на паузу.
Ihr gebt mir alles, was ich brauche
Вы даёте мне всё, что мне нужно.
Wenn ich mal Zweifel hab, komm ich...
Когда я сомневаюсь, я возвращаюсь...


Ich wache auf, die Sonne im Gesicht
Я просыпаюсь, солнце светит в лицо.
Blick nach draußen,
Выглядываю в окно,
Mir fehlt wirklich nichts
У меня действительно всё в порядке.
Doch manchmal sehn' ich mich
Но иногда я тоскую
Ein bisschen nach zu Hause
Немного по дому.


Die Straßen sind mir manchmal viel zu laut
Улицы иногда слишком шумные для меня.
Fremde Gesichter, wohin ich auch schau
Незнакомые лица, куда бы я ни посмотрел.
Ja, manchmal sehn' ich mich
Да, иногда я тоскую
Ein bisschen nach zu Hause
Немного по дому.


Wo die Sterne heller scheinen,
Там, где звёзды сияют ярче,
Weiß ich, ich bin nie allein,
Я знаю, что никогда не буду одинок,
Weil ich weiß, ihr wartet da auf mich
Потому что я знаю, что вы ждёте меня там.


Komm ich zurück nach Hause,
Когда я возвращаюсь домой,
Drück' ich mal auf Pause
Нажимаю на паузу.
Ihr gebt mir alles, was ich brauche
Вы даёте мне всё, что мне нужно.
Wenn ich mal Zweifel hab, komme ich
Когда я сомневаюсь, я возвращаюсь


Zurück nach Hause,
Домой,
Egal wie weit ich laufe
Как бы далеко я ни ушёл.
Auch wenn alles sich verändert,
Даже если всё изменится,
Weiß ich, wenn eines immer bleibt,
Я знаю, если что-то останется неизменным,
Dann hier zu Hause
То здесь дома.


Rastlos lauf ich, wohin es mich zieht
Я иду беспрестанно туда, куда меня тянет.
Seh' die halbe Welt, bin fasziniert wie noch nie
Вижу полмира, я очарован, как никогда.
Doch manchmal sehn' ich mich
Но иногда я тоскую
Ein bisschen nach zu Hause
Немного по дому.


Hab neue Freunde,
У меня есть новые друзья,
Ich kann auf sie zählen
Я могу на них рассчитывать.
Doch nichts ist vergleichbar
Но ничто не сравнится
Mit dem, was wir sind
С тем, кто мы есть.
Wir treffen uns nach all den Jahren
Мы встречаемся спустя столько лет
Immer noch zu Hause
Всё ещё дома.


[2x:]
[2x:]
Wo die Sterne heller scheinen,
Там, где звёзды сияют ярче,
Weiß ich, ich bin nie allein (allein),
Я знаю, что никогда не буду одинок,
Weil ich weiß, ihr wartet da auf mich
Потому что я знаю, что вы ждёте меня там.


Komm ich zurück nach Hause,
Когда я возвращаюсь домой,
Drück' ich mal auf Pause
Нажимаю на паузу.
Ihr gebt mir alles, was ich brauche
Вы даёте мне всё, что мне нужно.
Wenn ich mal Zweifel hab, komme ich
Когда я сомневаюсь, я возвращаюсь


Zurück nach Hause,
Домой,
Egal wie weit ich laufe
Как бы далеко я ни ушёл.
Auch wenn alles sich verändert,
Даже если всё изменится,
Weiß ich, wenn eines immer bleibt,
Я знаю, если что-то останется неизменным,
(Dann hier zu Hause)
(То здесь дома)
Х
Качество перевода подтверждено