Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни De Cero исполнителя (группы) CNCO

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

De Cero (оригинал CNCO)

С нуля (перевод Emil)

[Verso 1: Zabdiel De Jesús]
[Куплет 1: Zabdiel De Jesús]
Niña, tanto tiempo
Детка, давно не виделись.
¿Qué estás haciendo?
Чем ты сейчас занимаешься?
¿Qué es de tu vida? (Yeah, yeah)
Как поживаешь?
Dicen que estás sufriendo
Я слышал, ты страдаешь.
Creo que tengo
Думаю, у меня есть
Una salida (Ok)
Один выход. (Ок)


[Pre-Coro: Joel Pimentel]
[Переход: Joel Pimentel]
Cuando dejemos el orgullo
Когда мы преодолеем гордость
Y las barreras entre tú y yo
И барьеры между тобой и мной,
Y soltamos lo malo
И оставим все плохое,
Nos inventamos un atardecer
Мы придумаем закат,
Sin mente yo me entregaré
Без ума я сдамся,
El pasado olvidamos
Забудем о прошлом.


[Coro: Richard Camacho]
[Припев: Richard Camacho]
Y de cero empezamos
И начнем все с нуля,
Otro chance nos damos los dos
Дадим друг другу еще один шанс.
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Лучше оставим глупости,
Que el amor llega solo una vez
Ведь любовь приходит только один раз.
De cero empezamos
И начнем все с нуля,
Otro chance nos damos tú y yo
Дадим друг другу еще один шанс.
Mejor dejemos la estupidez
Лучше оставим глупости,
Que el amor llega solo una vez
Ведь любовь приходит только один раз.


[Post-Coro: Erick Brian Colón]
[Переход: Erick Brian Colón]
Y mala mía, mala mía
Моя вина... Моя вина...
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Я твой, детка, а ты моя.
Dejemos eso atrás que es una tontería
Давай оставим прошлое позади, ведь это глупо,
Y olvidar a todos los temores, y no llores
И забудем все страхи, не плачь.
Y mala mía, mala mía
Моя вина... Моя вина...
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Я твой, детка, а ты моя.
Dejemos eso, ya que es una porquería
Давай оставим прошлое позади, ведь это ерунда,
Y olvidar a todos los temores, y no llores
И забудем все страхи, не плачь.


[Puente: Christopher Vélez]
[Связка: Christopher Vélez]
Vamos a vivir al máximo
Давай жить на полную,
La vida es corta y tú eres un regalo
Жизнь коротка, а ты — подарок.
¿Qué tal si nos besamos suave
Может поцелуемся нежно
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
И отправимся в бесконечное путешествие?
Vamos a vivir al máximo
Давай жить на полную,
La vida es corta y tú eres un regalo
Жизнь коротка, а ты — подарок.
¿Qué tal si nos besamos suave
Может поцелуемся нежно
Y nos vamos de viaje?
И отправимся в бесконечное путешествие?


[Verso 2: Joel Pimentel]
[Куплет 2: Joel Pimentel]
Can we accept all of our differences
Мы можем принять все наши различия
And put aside all of the pettiness?
И отбросить все эти мелочи?
And just forget, no regret
И просто забыть, не сожалеть.
I'll take you anywhere you wanna go
Я могу пойти с тобой, куда ты захочешь,
I got so much I want to show
Мне столько нужно тебе показать.
Let's restart and we'll go far
Давай начнем все сначала и уедем далеко.


[Coro : Richard Camacho]
[Припев: Richard Camacho]
Y de cero empezamos
И начнем все с нуля,
Otro chance nos damos los dos
Дадим друг другу еще один шанс.
Mejor dejemos la estupidez
Лучше оставим глупости,
Que el amor llega solo una vez
Ведь любовь приходит только один раз.
De cero empezamos
И начнем все с нуля,
Otro chance nos damos tú y yo
Дадим друг другу еще один шанс.
Mejor dejemos la estupidez
Лучше оставим глупости,
Que el amor llega solo una vez
Ведь любовь приходит только один раз.


[Refrán: Christopher Vélez]
[Рефран: Christopher Vélez]
Vamos a vivir al máximo
Давай жить на полную,
La vida es corta y tú eres un regalo
Жизнь коротка, а ты — подарок.
¿Qué tal si nos besamos suave
Может поцелуемся нежно
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
И отправимся в бесконечное путешествие?
Vamos a vivir al máximo
Давай жить на полную,
La vida es corta y tú eres un regalo
Жизнь коротка, а ты — подарок.
¿Qué tal si nos besamos suave
Может поцелуемся нежно
Y nos vamos de viaje?
И отправимся в бесконечное путешествие?


[Coro: Richard Camacho]
[Припев: Richard Camacho]
Y de cero empezamos (Y de cero empezamos)
И начнем все с нуля, (И начнем все с нуля)
Otro chance nos damos los dos
Дадим друг другу еще один шанс.
(Ay, otro chance nos damos los dos)
(Дадим друг другу еще один шанс)
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Лучше оставим глупости,
Que el amor llega solo una vez
Ведь любовь приходит только один раз.
De cero empezamos (Empezamos)
И начнем все с нуля,
Otro chance nos damos tú y yo
Дадим друг другу еще один шанс.
(Ay, otro chance nos damos)
(Дадим друг другу еще один шанс)
Mejor dejemos la estupidez
Лучше оставим глупости,
Que el amor llega solo una vez
Ведь любовь приходит только один раз.


[Outro: Erick Brian Colón]
[Концовка: Erick Brian Colón]
Y ay mamita
Ах, милая...
Que quienes somos?
Кто мы?
CNCO
CNCO
Y Icon Music (Icon)
И Айкон Мьюзик (Айкон)
Х
Качество перевода подтверждено