Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ohne Mich исполнителя (группы) Christoph Sakwerda

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ohne Mich (оригинал Christoph Sakwerda)

Без меня (перевод Сергей Есенин)

Du bist nicht da, komm' ich nachhause
Тебя нет, когда я возвращаюсь домой.
Lieg' allein in unserm Bett,
Лежу один в нашей постели,
Wieder angefang'n zu rauchen
Снова начал курить.
Und was wir hatten, war perfekt
То, что у нас было, было прекрасно.
Ich hass', dass du gesagt hast,
Я ненавижу, что ты сказала,
Du bist da, wenn ich dich brauch'
Что будешь рядом, когда будешь нужна мне.
Doch scheinbar war's gelogen,
Но, видимо, это была ложь,
Denn du gibst mich einfach auf
Ведь ты просто отказываешься от меня.


Warum tust du so,
Почему ты ведёшь себя так,
Als wär' es schon vorbei?
Будто всё уже кончено?
Auch wenn es wehtut,
Даже если больно,
Vielleicht musste es so sein
Возможно, так и должно быть.
Schreibe Lieder über Liebe, denn du fehlst,
Пишу песни о любви, ведь тебя не хватает,
Denn du fehlst
Ведь тебя не хватает.


Sag mir, wo du bist, Baby?
Скажи мне, где ты, детка?
Ich frag' mich immer wieder,
Я продолжаю задаваться вопросом,
Ob du noch an mich denkst
Думаешь ли ты ещё обо мне.
Sag mir, wo du steckst, was du machst,
Скажи мне, где ты, что ты делаешь,
Ob du etwas an ihm hast
Связано ли у тебя что-нибудь с ним.
Sag, bist du glücklich ohne mich?
Скажи, ты счастлива без меня?
Ohne mich
Без меня –
Ohne mich, ohne mich, ohne mich [x2]
Без меня, без меня, без меня. [x2]


War zu schüchtern, dir zu sagen:
Я стеснялся сказать тебе:
"Du bedeutest mir so viel"
"Ты так много значишь для меня".
Will dir schreiben schon seit Tagen,
Уже несколько дней хочу написать тебе,
Doch ich weiß einfach nicht wie
Но я просто не знаю как.
Ich ruf' dich jeden Tag an,
Я звоню тебе каждый день,
Doch ich leg' gleich wieder auf
Но тут же снова сбрасываю звонок.
Und für dich würd' ich alles geben,
И я бы отдал всё за тебя,
Doch ich geb' dich niemals auf
Но я никогда не откажусь от тебя.


Warum tust du so,
Почему ты ведёшь себя так,
Als wär' es schon vorbei?
Будто всё уже кончено?
Du hast geschwor'n,
Ты поклялась,
Dass wir erschaffen mit der Zeit
Что мы создадим свой мир со временем.
Ich singe Lieder über Liebe, denn du fehlst,
Я пою песни о любви, ведь тебя не хватает,
Denn du fehlst
Ведь тебя не хватает.


Sag mir, wo du bist, Baby?
Скажи мне, где ты, детка?
Ich frag' mich immer wieder,
Я продолжаю задаваться вопросом,
Ob du noch an mich denkst
Думаешь ли ты ещё обо мне.
Sag mir, wo du steckst, was du machst,
Скажи мне, где ты, что ты делаешь,
Ob du etwas an ihm hast
Связано ли у тебя что-нибудь с ним.
Sag, bist du glücklich ohne mich?
Скажи, ты счастлива без меня?
Ohne mich
Без меня –
Ohne mich, ohne mich, ohne mich [x4]
Без меня, без меня, без меня. [x4]
Х
Качество перевода подтверждено