Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Brauche Dich исполнителя (группы) Christoph Sakwerda

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Brauche Dich (оригинал Christoph Sakwerda)

Ты нужен мне (перевод Сергей Есенин)

Ich sitz' allein hier am Tisch
Я сижу один за столом
Und weiß nicht, wie ich's dir sagen soll
И не знаю, как сказать тебе это.
Sie hängen ein Preisschild an mich
Они вешают на меня ценник.
Frag' mich, wie ich das bezahlen soll
Интересно, как я должен заплатить за это.
Meine Freunde hab' ich lang nicht geseh'n,
Я давно не видел своих друзей,
Nur auf Bildern von Momenten,
Только на фотографиях моментов,
Die mir fehl'n
По которым я скучаю.
Ich sitz' allein hier am Tisch,
Я сижу один за столом,
Gefang'n in mir selbst,
В ловушке внутри себя,
Und ich komm' da nicht raus
И не могу выбраться оттуда.


Und ich trau' mich nicht zu sagen,
И я не решаюсь сказать,
Dass du stärker bist als ich
Что ты сильнее меня.
Was bleibt, sind tausend Fragen im Kopf
Остаётся тысяча вопросов в голове.


Was, wenn die Angst mir zu viel wird,
Что, если я устаю от этого страха,
Wer passt dann auf mich auf?
Кто тогда позаботится обо мне?
Wenn ich aufhör' zu fliegen,
Если я перестану летать,
Sag, wer fängt mich dann auf?
Скажи, кто тогда подхватит меня?
Was, wenn die Zweifel zu groß sind,
Что, если сомнения слишком большие,
Um sie mit dir zu teil'n?
Чтобы делиться ими с тобой?
Und wenn ich mich verliere,
И если я потеряю себя,
Würdest du bei mir sein?
Был бы ты со мной?


Ich brauche dich [x2]
Ты нужен мне [x2]


Du sitzt nicht alleine am Tisch
Ты сидишь не один за столом.
Da ist noch jemand, den ich kenn'
Там есть ещё кто-то, кого я знаю.
Hast vergessen, wer du eigentlich bist
Ты забыл, кто ты на самом деле.
Wir war'n uns so ähnlich,
Мы были так похожи,
Doch jetzt sind wir uns fremd
Но теперь мы чужие друг другу.
Du hast den Fußballplatz mal so geliebt wie ich
Ты так любил играть в футбол, как и я.
Frage mich, ob du ihn überhaupt vermisst,
Интересно, скучаешь ли ты по нему вообще,
Denn du sitzt nicht alleine am Tisch
Ведь ты сидишь не один за столом.
Du bist gefang'n und du kommst da nicht raus
Ты в ловушке и не можешь выбраться оттуда.


Und ich trau' mich nicht zu sagen,
И я не решаюсь сказать,
Dass du stärker bist als ich
Что ты сильнее меня.
Was bleibt, sind tausend Fragen im Kopf
Остаётся тысяча вопросов в голове.


Was, wenn die Angst mir zu viel wird,
Что, если я устаю от этого страха,
Wer passt dann auf mich auf?
Кто тогда позаботится обо мне?
Wenn ich aufhör' zu fliegen,
Если я перестану летать,
Sag, wer fängt mich dann auf?
Скажи, кто тогда подхватит меня?
Was, wenn die Zweifel zu groß sind,
Что, если сомнения слишком большие,
Um sie mit dir zu teil'n?
Чтобы делиться ими с тобой?
Und wenn ich mich verliere,
И если я потеряю себя,
Würdest du bei mir sein?
Был бы ты со мной?


Ich brauche dich [x2]
Ты нужен мне [x2]
Х
Качество перевода подтверждено