Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Immer Noch Hier исполнителя (группы) Christoph Sakwerda

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Immer Noch Hier (оригинал Christoph Sakwerda)

Всё ещё здесь (перевод Сергей Есенин)

(Wir sind immer noch...)
(Мы всё ещё...)


Weißt du noch, wovon ich geträumt hab'?
Помнишь, о чём я мечтал?
Ich glaub', so langsam wird das alles wahr
Кажется, всё это начинает сбываться.
Lange Nächte in der Hauptstadt
Длинные ночи в столице.
Treffe neue Leute jeden Tag
Встречаю новых людей каждый день.


Und Mama sagt:
И мама говорит:
"Komm nie von dei'm Weg ab.
"Никогда не сбивайся со своего пути.
Denn du bist gut, wie du bist,
Ведь ты хорош таким, какой есть,
Weil jeder einzelne Fehler
Потому что каждая ошибка –
Ein Teil von dir ist"
Это часть тебя".


Vielleicht werd' ich nie so, wie du bist,
Возможно, я никогда не буду таким, как ты,
Darum mach dir keine Sorgen um mich
Поэтому не беспокойся обо мне.
Denn egal, was wir gesagt hab'n, getan hab'n,
Ведь неважно, что мы говорили, что делали,
Egal, wir sind immer noch hier
Неважно, мы всё ещё здесь.
Vielleicht schau' ich tausendmal zurück
Возможно, я оглянусь назад тысячу раз
Und merke, es ist gut so, wie es ist
И пойму, что всё хорошо так, как есть.
Denn egal, was wir gesagt hab'n, getan hab'n,
Ведь неважно, что мы говорили, что делали,
Egal, wir sind immer noch hier
Неважно, мы всё ещё здесь.
Wir sind immer noch hier
Мы всё ещё здесь.


Weißt du noch, wovon ich geträumt hab'?
Помнишь, о чём я мечтал?
Ich glaub', die Reise beginnt
Мне кажется, путешествие начинается.
Wir suchen nach perfekten Momenten,
Мы ищем идеальные моменты,
Doch seh'n nicht, dass wir mittendrin sind
Но не видим, что находимся в них.


Und Mama sagt:
И мама говорит:
"Komm nie von dei'm Weg ab.
"Никогда не сбивайся со своего пути.
Denn du bist gut, wie du bist,
Ведь ты хорош таким, какой есть,
Weil jeder einzelne Fehler
Потому что каждая ошибка –
Ein Teil von dir ist"
Это часть тебя".


Vielleicht werd' ich nie so, wie du bist,
Возможно, я никогда не буду таким, как ты,
Darum mach dir keine Sorgen um mich
Поэтому не беспокойся обо мне.
Denn egal, was wir gesagt hab'n, getan hab'n,
Ведь неважно, что мы говорили, что делали,
Egal, wir sind immer noch hier
Неважно, мы всё ещё здесь.
Vielleicht schau' ich tausendmal zurück
Возможно, я оглянусь назад тысячу раз
Und merke, es ist gut so, wie es ist
И пойму, что всё хорошо так, как есть.
Denn egal, was wir gesagt hab'n, getan hab'n,
Ведь неважно, что мы говорили, что делали,
Egal, wir sind immer noch hier
Неважно, мы всё ещё здесь.


Wir sind immer noch hier [x2]
Мы всё ещё здесь. [x2]
Denn egal, was wir gesagt hab, getan hab'n,
Ведь неважно, что мы говорили, что делали,
Egal, wir sind immer noch hier
Неважно, мы всё ещё здесь.


Vielleicht werd' ich nie so, wie du bist,
Возможно, я никогда не буду таким, как ты,
Darum mach dir keine Sorgen um mich
Поэтому не беспокойся обо мне.
Denn egal, was wir gesagt hab'n, getan hab'n,
Ведь неважно, что мы говорили, что делали,
Egal, wir sind immer noch hier
Неважно, мы всё ещё здесь.
Vielleicht schau' ich tausendmal zurück
Возможно, я оглянусь назад тысячу раз
Und merke, es ist gut so, wie es ist
И пойму, что всё хорошо так, как есть.
Denn egal, was wir gesagt hab'n, getan hab'n,
Ведь неважно, что мы говорили, что делали,
Egal, wir sind immer noch hier
Неважно, мы всё ещё здесь.
Wir sind immer noch...
Мы всё ещё...
Х
Качество перевода подтверждено