Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Herztausch исполнителя (группы) Christoph Sakwerda

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Herztausch (оригинал Christoph Sakwerda)

Обмен сердцами (перевод Сергей Есенин)

Komm, wir machen ein'n Deal
Давай заключим сделку:
Ich reiß' mir mein Herz raus,
Я вырву своё сердце,
Und weil ich dir vertrau',
И поскольку я доверяю тебе,
Lass' ich's bei dir
Я оставлю его у тебя.
Und dann gibst du mir deins auch,
А потом ты тоже дашь мне своё,
Wir machen 'nen Herztausch
Мы обменяемся сердцами.
Weil meins eh
Поскольку моё всё равно
Jeden Tag für dich schlägt,
Бьётся для тебя каждый день,
Kannst du's eigentlich direkt mitnehm'n
Ты вообще можешь забрать его прямо сейчас.
Wir machen ein'n Deal,
Мы заключим сделку,
Und den mach' ich nur mit dir
И я заключу её только с тобой.


Was soll ich sagen?
Что мне сказать?
Ohne deins will ich meins nicht haben
Я не хочу, чтобы моё сердце было без твоего.
Im Vertrag unsre beiden Namen,
В договоре оба наших имени,
Und der gilt zwei Leben lang
И он действителен в течение двух жизней
Und verstößt gegen jedes Recht der Welt
И нарушает все законы мира.
Nur ein Versprechen an mich selbst
Только обещание самому себе
Mit Garantie, dass ich
С гарантией того, что я
Niemand anders lieben kann
Не смогу полюбить никого другого.


Komm, wir machen ein'n Deal
Давай заключим сделку:
Ich reiß' mir mein Herz raus,
Я вырву своё сердце,
Und weil ich dir vertrau',
И поскольку я доверяю тебе,
Lass' ich's bei dir
Я оставлю его у тебя.
Und dann gibst du mir deins auch,
А потом ты тоже дашь мне своё,
Wir machen 'nen Herztausch
Мы обменяемся сердцами.
Weil meins eh
Поскольку моё всё равно
Jeden Tag für dich schlägt,
Бьётся для тебя каждый день,
Kannst du's eigentlich direkt mitnehm'n
Ты вообще можешь забрать его прямо сейчас.
Wir machen ein'n Deal,
Мы заключим сделку,
Und den mach' ich nur mit dir
И я заключу её только с тобой.


Ein Bund auf DIN A4,
Союз, заключённый на листе формата A4,
Der sagt: "Für immer wir"
Гласит: "Навеки вместе".
Mit zu viel zu verlier'n,
Нам есть что терять,
Doch nur so kann er funktionier'n
Но только так он может сработать.
Worte schwarz auf weiß,
Слова чёрным по белому,
Wir unterschreiben sie in rot,
Мы подписываем их красным.
Und die Narbe zeigt,
И шрам свидетельствует о том,
Ja, das bleibt auch für immer so
Что это навсегда.


Mir hat mein Anwalt gesagt:
Мой юрист сказал мне:
"In diesem Vertrag
"В этом договоре
Steht, von euch kommt keiner
Сказано, что никто из вас
Lebend hier raus"
Не выйдет из этой сделки живым".


Komm, wir machen ein'n Deal
Давай заключим сделку:
Ich reiß' mir mein Herz raus,
Я вырву своё сердце,
Und weil ich dir vertrau',
И поскольку я доверяю тебе,
Lass' ich's bei dir
Я оставлю его у тебя.
Und dann gibst du mir deins auch,
А потом ты тоже дашь мне своё,
Wir machen 'nen Herztausch
Мы обменяемся сердцами.
Weil meins eh
Поскольку моё всё равно
Jeden Tag für dich schlägt,
Бьётся для тебя каждый день,
Kannst du's eigentlich direkt mitnehm'n
Ты вообще можешь забрать его прямо сейчас.
Wir machen ein'n Deal,
Мы заключим сделку,
Und den mach' ich nur mit dir
И я заключу её только с тобой.


[2x:]
[2x:]
Wir machen ein'n Deal,
Мы заключим сделку,
Und den mach' ich nur mit dir
И я заключу её только с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено